– Я всегда говорил, знание законов очень облегчает жизнь.
– Точно.
Он принёс воды. У меня тряслись руки и жутко болела голова.
– Не пойму, – волшебник внимательно приглядывался ко мне. – Они должны были забрать свет.
– Они и забрали. – После стакана холодной воды я чувствовала себя получше. – Целый графин. На эликсиры.
– Где же забрали, если вы продолжаете светиться? Вы ещё любите вашего Вольфрама? До сих пор?
– А что изменилось-то?
– Похоже, ничего. Сколько же у вас света? Я встречал подобное лишь в старинных сказках о неземной любви!
Что-то я не припомню таких сказок. Наверное, они изъяты цензурой от греха подальше, а то не уснут не только дети, но и взрослые. Или все будут орать во сне.
– Доральд, извините, я не вижу моего рюкзака.
Он подслеповато прищурился. Думаю, слово «рюкзак» было ему непривычно.
– Дорожный мешок.
– А разве вашему мешку не приделали ноги феи?
– Нет, его там не было.
– Ну, тогда не знаю. – Он продолжил подметать, подняв тучу пыли. Очень старательно.
– Он должен быть здесь. – Я закашлялась. Что-то красное просвечивало через щель в стене.
– Не трогайте мои вещи! – сорвался на визг волшебник, закрывая тщедушным тельцем неприметную дверь.
Я отпихнула его из последних сил.
– Фасончик не слишком смелый? – Я вытянула платье разбойницы. Содержимое моего похудевшего багажа было засунуто в стенной шкаф. – Как вам не стыдно, Доральд! А ещё – добрый волшебник. Хуже фей.
– Я не добрый, – он отставил веник, как трость, а правую руку упёр в тощий бок, – я – справедливый. И претендую на компенсацию. Во время вашего визита меня ограбили. – Он выпятил нижнюю губу.
– Меня тоже. В этом доме, заметьте. По чьей же вине? И чуть не убили. Кто здесь претендует на компенсацию?..
Он недовольно уставился в окно.
Я собрала пожитки и сухо попрощалась в дверях:
– Всего хорошего, господин справедливый волшебник.
И поковыляла.
– Вам стоит поговорить с пророчицей Люсиндой Чёрной! – крикнул мне в спину Доральд, когда я хлопала по крупу разбойничью лошадь: три длинных хлопка и один короткий.
Вероятно, он был не безнадёжен.
Ужасно хотелось есть. Проходя мимо пекарни, я с трудом удержалась от обморока: запах горячего хлеба – испытание не для голодных. Денег не было, поэтому побыстрее свернула за угол. И врезалась в здоровенного парня в белом колпаке и белой куртке, который вынес из задней двери большую корзину, полную хлеба. Кучка оборванцев уже поджидала. Стоило ему поставить корзину на землю, они налетели голодными воробьями, отпихивая друг друга.
– А ну, не драться! – осадил их парень басом. – Давай по порядку.
Я пристроилась к очереди, боясь, что не хватит, но мне достался чёрствый батон, посыпанный чем-то вроде кунжута.
Только я отошла от пекарни, кто-то дёрнул за юбку. Оглянулась, передо мной стояла маленькая худенькая девочка в обносках. Она протянула грязную ручку.
– Прошу вас, госпожа, хотя бы кусочек.
В нескольких шагах от неё девочка постарше обнимала мальчика, ровесника малышки.
Господи! Куда я попала?!
Я отломила себе краюху, остальное отдала детям, погладила спутанные светлые волосёнки и поплелась прочь, размазывая слёзы.
Где ты, Вольфрам? Подай знак, отзовись скорее. Мне не выжить в твоём мире.
Через квартал меня догнала старшая девочка из нищей троицы.
– Госпожа, спасибо! Вы нездешняя? Может, подскажу чего?
– Знаешь пророчицу Люсинду? Как её найти?
– Идите прямо до торговой площади, потом направо по переулку до башмачной лавки, потом налево до шляпной. А через три дома будет Люсинда.
– Спасибо. Она очень жадная?
– Нет, – улыбнулась девочка. – Она сама из сирот, помогает нам, подкармливает. То хлебца даст, то кашки, то сыра ломоть. Ей тётка из деревни яблок пришлёт, тоже угощает. Она добрая, не бойтесь.
– Держи, – я вытащила из рюкзака футболку с медведем Валеркой. – Тебе широковата будет, зато почти новая.
– Спасибо, госпожа, – прошептала она, прижимая к груди Валерку, как самую большую ценность в мире.
До Люсинды добралась минут за пятнадцать. День был в разгаре. Кругом бойко шла торговля. Зазывалы нахваливали товары и приглашали в лавки, расположенные внизу двух- и трёхэтажных зданий. Некоторые находчивые коммерсанты устраивали у своих дверей настоящие представления. Народ разевал рты, а вездесущие мальчишки челноками сновали взад-вперёд, прорезая толпу.
Мимо проехал конный расчёт стражи. Пробежал пожилой мужчина в долгополом бледно-сером одеянии с нашитой красной каплей, его сопровождал юноша, тащивший кожаный саквояж. Наверное, это был врач. Подумала: «Ещё немного, и он мне понадобится».
Чувствовала я себя ужасно: со вчерашнего утра кроме чёрствой краюхи в рот маковой росинки не попало, зато испытала на себе сеанс насильственного донорства.
Люсинда сидела за столом с натюрмортом из колоды карт, нескольких разноцветных свечек, ножа и огнива, а также тусклого светильника. По стенам были развешены пучки трав, жутковатые засушенные животные. На длинных полках стояли потрёпанные книги, причудливые сосуды, лежал обшарпанный крокодильчик со следами неумелой реставрации и ещё масса предметов, очевидно, мистического характера.