Читаем Вечерние огни полностью

Поэт Аполлон Николаевич Майков (1821-1897) содействовал в получении Фетом Пушкинской премии за перевод Горация. Узнав о благоприятном решении, Фет писал Майкову: "Вчера Страхов сообщил мне ответ похода из-за моего Горация. Как ни радует меня успех похода, но говорю от души: я несказанно более рад, что известный поэт Майков так благородно пододвинулся к моему сердцу, как человек. В первую же минуту вчера я изобразил следующие вирши" (ПД).


126

XIII. "Учись у них — у дуба, у березы…" (Стр. 204)


Впервые — ВО2, стр. 20. Автографы: в ГВЛ (ф. 315. 1.23) и в Тетр. II, стр. 19 об., с датой: "31 декабря" «1883» и правкой двух строк.

По-видимому, в середине января 1884 г. Фет послал в не дошедшем до нас письме стихотворение Страхову, который в своем ответе 20 января, называя его "алмазом чистейшей воды, с бесподобно отшлифованными гранями", добавлял: "…не всеми, или, по крайней мере, с пятнами и царапинками. Я сгоряча принялся даже дошлифовывать. Зачем "И злей да злей за каждою минутой". Нужно: "И злей да злее с каждою минутой". Зачем: "Рвет ураган"? Не лучше ли: "Палит мороз последние листы". Простите, простите! Но, кажется, творец алмазов может позволить другому их шлифовать" (ПД). 5-я и 6-я строки после замечания Страхова были Фетом переделаны заново. 18 марта 1884 г. Страхов сообщал Фету: "Стихи ваши я читаю всем посетителям, которые того стоят; некоторые заучил наизусть, например, "Учись у них", и читаю там, где сам бываю посетителем" (ПД).


127

XIV. Смерти (Стр. 205)


Впервые — ВО2, стр. 21. Автограф в Тетр. 11, стр. 23 об. Б. Садовской приводит по не дошедшей до нас тетради вариант 4-й строки (см. "Другие редакции и варианты").

Датируется концом февраля — началом марта 1884 г. по письму Страхова к Фету от 18 марта этого года, в котором он писал: "А как хороши ваши стихи: "Ко смерти!" Вот философский поворот мысли!" (ПД).


128

XV. "С бородою седою верховный я жрец…" (Стр. 208)


Впервые — ВО2, стр. 22. Автограф в Тетр. II, стр. 22 об.

Написано не позднее 25 октября 1884 г. (по дате ценз. разрешения II вып. ВО).


129

XVI. "Ты так любишь гулять…" (Стр. 207)


Впервые — 602, стр. 23. Автографы: в Тетр. II, стр. 17 об. и черновой в ГБЛ (ф. 315. 1. 33). На обороте последнего — текст телеграммы H. H. Страхову по поводу стихотворения "15 мая 1883" (см.). Написано не ранее 15 мая 1883 г.


130

XVII. "Я видел твой млечный, младенческий волос…" (Стр. 208)


Впервые — ВО2, стр. 25. Автограф в Тетр. II, стр. 16 об.

По-видимому, в середине сентября 1884 г. Фет послал в не дошедшем до нас письме стихотворение Страхову. Датируется сентябрем 1884 г. по ответному письму Страхова от 24 сентября этого года.


131

XVIII. "Говорили в древнем Риме…" (Стр. 209)


Впервые — РВ, 1884, № 1, стр. 386. В ВО2 вошло с изменениями. Автограф в Тетр. II, стр. 60 об., с датой "3 апреля 1883" (описка Фета, поместившего дату позднее, как и к следующему стихотворению).

3 Богоравная сивилла. — В древнем Риме сивиллами назывались пророчицы, наделенные Аполлоном способностью предугадывать судьбу.


132

XIX. "Только в мире и есть, что тенистый…" (Стр. 210)


Впервые — РВ, 1883, № 11, стр. 95. Автограф в Тетр. II, стр. 61 об., с датой: "3 апреля 1883".


133

XX. "Солнце садится, и ветер утихнул летучий…" (Стр. 211)


Впервые — ВО2, стр. 29. Автограф в Тетр. II, стр. 38 об., с датой: "29 апреля 1883".


134

XXI. Вольный сокол (Стр. 212)


Впервые — ВО2, стр. 30. Автограф в Тетр. II, стр. 39 об.

Видимо, в середине сентября 1884 г. Фет послал в не дошедшем до нас письме стихотворение Страхову. Датируется по ответному письму Страхова от 24 сентября, в котором он писал: "Вольный сокол" такое же золото, как и другие ваши стихотворения, но не более" (ПД).


135

XXII. "Сад весь в цвету…" (Стр. 213)


Впервые — ВО2, стр. 31. Автограф в Тетр. 11, стр. 55 об.

Написано не позднее 25 октября 1884 г. (по дате ценз. разр. II вып. ВО).


136

XXIII. "Не вижу ни красы души твоей нетленной…" (Стр. 214)


Впервые — ВО2, стр. 32. Автограф в Тетр. II, стр. 37 об. Сверху стихотворения — девиз рыцарского ордена Подвязки: "Honni soit qui mal у pense" ("Позор тому, кто плохо об этом подумает"). Б. Я. Бухштаб считает эту строку эпиграфом к стихотворению (Изд. 1959, стр. 771).

Написано не позднее 25 октября 1884 г.


137

XXIV. "Страницы милые опять персты раскрыли…" (Стр. 215)


Впервые — ВО2, стр. 33. Автограф в Тетр. II, стр. 64 об.

В Хрон. указ. датируется 29 мая 1884 г.


138

XXV. "Еще одно забывчивое слово…" (Стр. 216)


Впервые — 802, стр. 34. Автограф в Тетр. II, стр. 29 об.

Написано не позднее 25 октября 1884 г. (по дате ценз. разр. II вып. ВО).


139

XXVI. Теперь (Стр. 217)


Впервые — ВО2, стр. 35. Автографы: в Тетр. II, стр. 88 об. и в ЦГАЛИ вместе со стихотворением: "Аваддон" (ф. 515.1.8) в письме к неустановленному лицу, без даты.

Написано не позднее 25 октября 1884 г.


140

XXVII. "Кровию сердца пишу я к тебе эти строки…" (Стр. 218)


Впервые — ВO2, стр. 36. Автограф в Тетр. II, стр. 9 об. Написано не позднее 25 октября 1884 г.


141

XXVIII. "Ныне первый мы слышали гром…" (Стр. 219)


Впервые — "Русь", 1883, № 6, стр. 21. В ВО2 вошло с изменениями.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже