Остальные члены взвода понаблюдали за беседой двух офицеров молча, словно бы боялись произнести хоть слово. Будто охотники растерзали бы их в ту же секунду, только сорвись с их губ это слово. Страх являлся сильнейшим оружием в руках татисианцев и те умело им пользовались, создав вокруг себя такую мощную ауру слухов о своем коварстве и жестокости, что одно только упоминание о них бросало почти любого человека в пот, и понижало его боевой дух. Впрочем, слухи строились на реальных историях, и очевидный смысл опасаться хладнокровных убийц с Татиса имелся. Порой эти опасения перерастали в примитивный животный ужас.
— Пошли, татисианцы сами не устранятся, — одернул бойцов Вондар, заметив то, как они поникли перед лицом опасности. Решительность, прозвучавшая в голосе повелителя ветров, потихоньку переползла в души солдат, вытесняя и замещая страх, на что Вондар и рассчитывал.
Десантники и впрямь приободрились, возложив надежды на идущих рядом высших генералов, способных кардинально переменить ход сражения с татисианцами даже на их территории. К сожалению не все генералы были готовы к такой ответственности. Эландра немного отошла от своего опущенного состояния во время разговоров с Ксандором, изо всех сил пытавшегося успокоить и развеселить девушку, однако все же девушка была полностью разбита и не готова к серьезным баталиям. С момента трагедии прошло совсем немного времени, а такие раны заживают годами. Воин и сам не рвался в атаку. За последние пару дней он измотался так сильно, что мысли о сражениях вызывали у него тошноту. Акуан с головой погрузился в поиск источников влаги и, призывая из каждого деревца чуть-чуть жидкости, собирал позади себя ручеек, бегущий следом за ним. Один лишь Вондар шел без страха и сомнений. Цель, вставшая перед ним, была намного важнее всего остального и даже его собственной жизни. Стычку с татисианцами повелитель ветров представлял не очень точно, скорее смутно, однако этот аспект беспокоил его в наименьшей степени. Для Вондара битва с Армагеддоном представляла гораздо более серьезную проблему, нежели перестрелка с охотниками.
Тем временем путь становился все труднее, тропинка незаметнее. Эти места давно не видали ноги человека, если вообще им доводилось видаться с людьми. Густые заросли говорили «нет», но узенькая «мятая» дорожка, вьющаяся средь травы свидетельствовала об обратном. Рация, болтающаяся на поясе Прадса, предательски молчала, словно на базе всякая жизнь вдруг вымерла, пока отряд находился в лесу.
Напряженная атмосфера принялась с удвоенной силой давить на нервы солдат, они были на таком взводе, что пальцы их ерзали по курку, будто он был намазан маслом. Того и гляди, кто-нибудь выпалил бы в воздух, дабы хоть чем-то разбавить зловещее безмолвие и, возможно, даже спровоцировать татисианцев на вступление в открытый бой. Спокойнее воевать с врагом лицом к лицу, чем идти по его владениям и знать, что он затаился где-то поблизости, хладнокровно выжидая подходящий момент, терзая расшатавшуюся психику незваных гостей, и насмехается над ними из своего укрытия. Казалось, время в этом лесу замедлило свое течение, и каждая минута растягивалась на десятки минут.
Мягкая сырая земля легко проминалась под тяжелыми ботинками десантников, не издавая звуков, однако это не вселяло чувства безопасности. Каждый член отряда не раз и не два слышал россказни о том, что татисианцы чуют людской страх, чуть ли не видят его, и все же сдержать неистовое биение сердца и частое дыхание не мог никто. Неожиданно позади взвода раздалось громкое уханье. Словно единый организм, отряд разом обернулся назад. Один боец так извелся, что просто повалился на землю, когда старался увидеть, кто издал этот звук. Другой чуть было не выстрелил наугад, но Вондар стремительным махом запястья выбил винтовку из его рук.
— Наверное, сыч, — повернулся к повелителю ветров Ксандор. — Их-то эти паразиты не сожрали — все-таки летают.
— Пусть сыч, — отрезал Прадс. — Но он явно чего-то испугался. А иначе, почему он не подавал голоса раньше?
Не успели солдаты более или менее прийти в себя и отступить от места встречи с птицей, так и не показавшейся на глаза, как о себе напомнила рация. Писк рации разнесся так же неожиданно и резко, как и в первый раз, заставив всех подсочить на месте. Прадс выкрикнул что-то нецензурное и выхватил рацию. Похоже, непробиваемый генерал был напуган. Впервые за несколько лет он чего-то испугался, и этим «чем-то» были свирепые и кровожадные охотники с Татиса.
— Что еще?! — прорычал Прадс с еле слышным надрывом в голосе.
— Генерал, у нас множественные контакты в вашем секторе! — послышался в ответ встревоженный лепет Киры. — Немедленно возвращайтесь на базу! Их чересчур много!
— Слишком поздно! Нужно прорываться к форту! — возразил Прадс. — Мы почти на месте, пойдем до конца!