Гарри лениво размазывал кашу по тарелке и недовольно щурился на солнце, лучи которого пробивались в окна Большого Зала. Он не выспался и думал о том, что сбился с графика. Ему осталось недолго до полного превращения в Гарпию и скоро предстояло изучать другие аспекты магии, но из его жизни выпала очередная неделя и он был недоволен положением дел. Драко рядом с удовольствием жевал тост и тихо переговаривался о чем-то с Блейзом. Судя по энтузиазму, разговор шел о зельях. Мальчики тихо спорили, а девочки поглядывали на недовольного Гарри.
— Гарри, все хорошо? Может, ты еще не здоров? — вдруг услышал Поттер.
— А? Что? Что ты спросила, Панси? — удивленно повернулся в сторону говорившей мальчик.
— Она спросила, Поттер, не нужно ли тебе вернуться в больничное крыло? Выглядишь жутко, — послышался голос Нотта.
— Спасибо, Тео, всегда знал, что ты очень тактичный человек. Нет Панси, я просто плохо спал, — спокойно ответил Поттер.
— Кошмары? — спросила с участием Панси.
— Нет, бессонница,— недовольно сказал Гарри.
— Конечно, Поттер, тебя так накачали зельями, что теперь без них тяжело засыпать. Со временем все пройдет, — отметил Забини.
— Спасибо, Блейз, а без тебя я об этом и не знал, — ответил с иронией мальчик.
— Мне кажется, нам пора на урок. Декан будет недоволен, если мы опоздаем.
— Подожди минуту, Гарри, я допью чай и пойдем, - отозвался Драко.
— Я могу идти и один, — заметил Поттер.
— Нет. Идем, я не так уж и хочу пить.
Драко поднялся и направился вслед за Поттером. Гарри закатил глаза на это действие, но не стал ничего на это говорить. Он понимал своих сокурсников. Они боялись за него. Они боялись его. Странное сочетание. Хотя Драко не выглядел напуганным. Видимо, жизнь с ним в одной комнате имела особое значение для мальчика.
Они неспешно спускались в подземелья, и по дороге их нагнал Блейз. Он недовольно что-то пробурчал Малфою и пошёл в одном ритме с мальчиками.
— Могли бы и подождать, — сказал мальчик.
— Ты не просил, — заметил Поттер.
— Поттер, это называется вежливость, — ответил ему тот.
— Я знаю значение этого слова, Забини. Но не думай, что я не вежлив.
— А что мне думать? Разве ты вежливый?
— Конечно. Я же с тобой разговариваю. Это предел моей вежливости.
Драко захихикал над выражением лица Блейза, и, подхватив их обоих под руки, заставил ускорить шаг:
— Осталось мало времени. Идем быстрее.
Так, перебрасываясь едкими и ироничными репликами, они дошли до кабинета. Класс был открыт, и мальчики зашли туда. Заняв свои места, они принялись ждать начало урока. Какое-то время спустя пришли все остальные ученики, и зашел профессор Снейп, громко хлопнув дверью.
— Приветствую вас на очередном уроке. Сегодня будет небольшая проверочная, чтобы я смог видеть, что хоть что-то с моих занятий проникает в ваш разум. Если он у вас есть, разумеется, — говоря это, он посмотрел на гриффиндорцев.
Раздав с помощью магии листы с вопросами, он принялся расхаживать между рядами, наблюдая за письменной работой студентов.
— Уизли! У вас с Грейнджер разные вопросы! Не думайте, что я не замечу. Десять баллов с Гриффиндора.
Рон покраснел и принялся что-то гневно строчить на листке. Профессор продолжил свою дорогу, пугая Невилла своим присутствием. К концу урока Гарри справился со своей работой и поднялся, чтобы отнести её на стол профессора.
— Вы закончили, Поттер?
— Да, сэр.
— Хорошо. Можете идти.
Гарри взял сумку и, положив в неё свои вещи, направился к выходу из класса под удивленные взгляды первокурсников. Он решил подождать Драко у кабинета, чтобы потом не выслушивать его нытье. До конца урока оставалась пятнадцать минут, и мальчик решил пока почитать. Он облокотился о стенку и открыл книгу. Читая о возможности частичного обращения в свою анимагичскую форму, он размышлял о глазах. Сможет ли он менять только глаза? Это могло бы пригодиться.
Пока он размышлял, тихий шорох мантии и яркий свет остались незамеченными.
***
Очнулся Гарри в больничном крыле с беспокойным лицом декана перед ним:
— Ни дня без приключений, мистер Поттер? Как вы себя чувствуете?
— Не понял пока. А что случилось, сэр? — голос был хриплым, и Гарри с любопытством смотрел на Снейпа.
— На вас кто-то напал и применил заклинание, которое должно было убить вас, — мальчик с удивлением посмотрел в глаза мужчине.
— А что за заклинание, профессор?
— Вскипание крови! — резко ответил Снейп.
— Оу. Ну все же обошлось, — с удивлением ответил Поттер
— Не совсем, Гарри, — декан выдохнул и приземлился на край кровати мальчика, — Ты умер. Но несколько минут спустя, когда кровь перестала кипеть, и мы уже собрались вызывать Авроров, твое сердце снова забилось. Это она тебе помогла?
— Да. Она не даст мне умереть, — ответил мальчик.
— Она с вами общается? — спросил его Декан.
— Нет. Не знаю почему, но нет, — и это было правдой.
— Так, что вы чувствуете? Боль или что-то ещё? Жар? Холод?
— Я чувствую усталость и головокружение. Странно, когда ты лежишь, и у тебя кружится голова.
— Странно, что вы еще разговариваете, Поттер. Вы видели кто на вас напал?
— Нет, я читал в этот момент и ничего не слышал. Но я думаю, это не школьник.