Читаем Вечно полностью

– Вашу одежду. У меня ничего нет.

За долю секунды девушке удалось пробудить в Кармине чувство вины. У нее была бы своя одежда, если бы он выполнил просьбу отца.

– Куда делась та одежда, в которой ты приехала?

– Она была запачкана кровью, поэтому доктор ДеМарко избавился от нее.

– Чьей кровью?

– Моей.

Наклонив голову, Кармин внимательно посмотрел на девушку. Противоречивость ее позы показалась ему странной – стоя неподвижно, она выглядела так, будто вот-вот сорвется с места. От этого ему стало не по себе.

– Можешь оставить одежду себе, – сказал Кармин. – Тебе очень идет, – Хейвен переменилась в лице, приоткрыв от удивления рот, и Кармин моментально спохватился, поняв, что именно он сказал. – В смысле, просто носи ее. Не нужно мне ее возвращать.

Хейвен слегка расслабилась.

– Хорошо.

– Я пойду посплю, Хэвен, – сказал Кармин, желая дистанцироваться от нее для того, чтобы привести в порядок мысли. Чувство дискомфорта, которое он начал испытывать в собственном доме, было Кармину не по душе.

– Хейвен, – поправила она, когда он отошел от нее.

– Я знаю, – ответил он. – Но мне вроде как нравится и «Хэвен».

Хейвен развернулась к нему, и их взгляды пересеклись – впервые за все время его пребывания в библиотеке.

– Мне тоже.

* * *

Несмотря на то, с каким усердием Кармин обычно защищал свои вещи, сам он относился к ним крайне пренебрежительно. В его спальне царил полнейший беспорядок, все его вещи были разбросаны по полу. Обувь валялась посреди кучи грязной одежды, в то время как его корзина для белья пустовала, будучи позабытой в углу комнаты. Его стол был завален тетрадями и учебниками, ноутбук затерялся где-то под ними.

Это никогда не беспокоило Кармина. Он привык к тому, что все в его жизни было полной противоположностью чистоте и опрятности. Он чувствовал себя в безопасности, живя в хаосе и находясь в окружении тех вещей, контролировать которые мог только лишь он сам. Именно этого контроля над своей жизнью он жаждал больше всего, поскольку ему казалось, что всю свою жизнь он был его лишен.

Услышав громкий стук, Кармин проснулся. Он вылез из постели и побрел к двери, обнаружив за ней отца. Зайдя в комнату, Винсент споткнулся о разбросанные по полу вещи. Ворча, он откинул ногой их в сторону.

– Где твои ключи?

Кармин протер глаза, желание защититься обострилось, когда отец оказался в его личном пространстве.

– Чего?

– Ключи от твоей машины, – пояснил Винсент, осматривая стол. Кармин ошарашено наблюдал за тем, как отец, открыв ящик его стола, начал лихорадочно перебирать его вещи, выкинув половину из них на пол. Не найдя желаемое, он захлопнул ящик и перешел к следующему.

– Зачем тебе, черт побери, понадобились мои ключи?

– Просто отдай мне их и все! – открыв верхний правый ящик, Винсент достал бумажник Кармина. Порывшись в нем, он достал серебристую кредитную карту «American Express» и засунул ее в свой карман, после чего отбросил бумажник в сторону и вернулся к поискам ключей.

Кармин начал терять терпение.

– Что ты себе позволяешь?

– Я пытался быть тебе другом, – сказал Винсент. – Я давал тебе поблажки, надеясь на то, что это был всего лишь определенный этап в твоей жизни, который необходимо было преодолеть, но все стало только хуже, поэтому я пошел на решительные меры и отправил тебя в Академию. После того, что ты натворил в прошлом году, я уповал на то, что ты уяснил урок. Но я ошибся – ты вернулся домой и принялся за старое. Драки, дерзость, неуважение… с меня хватит.

– Да что я, черт возьми, сделал?

– Лучше спроси, чего ты не сделал.

– Господи, это опять из-за того проклятого списка?

– Нет, дело не в списке, – захлопнув очередной ящик, Винсент схватился за ручку самого верхнего, однако ящик был заперт. – Что там?

Кармин промолчал, наблюдая за тем, как отец дергает ручку ящика.

– Где ключи от ящика, Кармин?

– Ты его не получишь. Ты не увидишь ни одного моего ключа.

Винсент выпрямился, услышав его слова.

– Я заберу у тебя ключи. И ты будешь сидеть дома. Я не шучу. Будешь ходить только лишь в школу, и посещать все уроки. Больше никаких прогулов. Будешь делать домашнюю работу, следить за своим языком и не распускать руки. С последним звонком в школе будешь возвращаться домой. И это все. Ничего больше!

– Я не могу, – возразил Кармин. – У меня футбол.

– Не смей ставить мне условия. Решать мне, а не тебе!

Кармин сжал руки в кулаки.

– Так ты собираешься лишить меня футбола? Вот так просто?

– Ты не оставил мне другого выбора.

Кармин прищурился, когда его отец отошел от его стола и направился к комоду.

– Я здесь не при чем. Я всего лишь живу той жизнью, которую ты мне дал!

– Не надо винить меня во всех бедах, – сказал Винсент, открывая верхний ящик комода. Кармин раздосадовано вздохнул, когда отец достал связку ключей. – Твой брат отлично со всем справился.

– Моему брату не пришлось переживать того, что довелось испытать мне! Хотя, знаешь что? Мне плевать. Давай, лиши меня футбола. Ты вполне на это способен, ведь именно из-за тебя я потерял все остальное!

Перейти на страницу:

Все книги серии Вечно

Вечно
Вечно

Это история о жертвенности… смерти… любви… свободе. Это история о вечном. Хейвен Антонелли и Кармин ДеМарко росли в совершенно разных условиях. Хейвен – рабыня во втором поколении – росла в полной изоляции на удаленном ранчо, ее дни были наполнены тяжелым трудом и чудовищным обращением. Кармин, родившийся в богатой семье члена мафиозного клана, жил в мире привилегий и достатка. Когда в игру вступает судьба, их миры сталкиваются. Попав в паутину секретов и лжи, они понимают, что имеют гораздо больше общего, чем могло показаться, несмотря на все различия. В мире, где господствует хаос, а деньги и власть – правят бал, Хейвен и Кармин жаждут вырваться на свободу, однако череда событий, начавшихся еще до их рождения, грозит уничтожить их обоих. Убийство и предательство превратились в стиль жизни. Все имеет свою цену – особенно, свобода. Но чем именно им придется пожертвовать? Смогут ли они сбежать от своего прошлого? И, важнее всего, что это вообще значит – быть свободным?  

Дж. М. Дархауэр , Дж. М. Дарховер , перевод Любительский

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература