Читаем Вечно полностью

Сделав глубокий вдох, Хейвен задула свечи, наблюдая за тем, как они гаснут. Вытащив свечки, Диа протянула ей подарок. Хейвен вздрогнула от резкого движения.

– Прости, – поспешно извинилась Диа. – Не хотела тебя пугать. Просто я очень рада тебя видеть.

Открыв подарочный пакет, Хейвен достала небольшую медную шкатулку со стеклянной крышкой. Внутри находился четырехлистный клевер, красные сердечки и цепочка из серебристого бисера.

– Это шкатулка, – сказала Диа. – В ней должны храниться твои любимые вещи.

Хейвен улыбнулась.

– Думаю, Кармин в нее не поместится.

– Согласен, – сказал Кармин, усмехнувшись. – В нее даже мой член не влезет.


* * *


После того, как Хейвен приняла от Дии еще несколько подарков, все приступили к торту. Весь вечер они смотрели фильмы и слушали музыку. День рождения Хейвен больше походил на будничный день, нежели на праздничный. Поняв, насколько нелепым было ее беспокойство по поводу этого дня, Хейвен испытала чувство благодарности за возможность провести время с друзьями.

Друзья. Хейвен по-прежнему казалось невероятным то, что в ее жизни существовали люди, которых она могла назвать друзьями.

– Чем вы планируете заняться в следующем году? – спросила Диа. – Полагаю, вы не станете задерживаться в Дуранте.

Хейвен посмотрела на Кармина, однако тот только лишь пожал плечами.

– Мы еще не решили. Мы обсуждали Калифорнию и Нью-Йорк, но конкретное место не имеет для меня никакого значения. Если она выйдет за меня, я пойду за ней к воротам ада.

Подавившись, Диа забрызгала себя колой. Она всплеснула руками, закашлявшись.

– Ушам своим не верю.

– В чем дело? – спросил Кармин, нахмурившись.

– Ты говоришь о браке.

– Как видишь. Я тоже никогда не думал, что решусь на это. Я просто рад тому, что она согласилась. Я думал, что она просто рассмеется мне в лицо. С моим-то везеньем.

– Прости, что? Ты сказал, что она согласилась?

– Да.

– Ты сделал ей предложение? – вскочив на ноги, Диа схватила Хейвен за руку. – А где кольцо?

Кармин вздохнул.

– У меня не было кольца.

– Ты хотя бы опустился на одно колено? – спросила она. Кармин покачал головой, за что Диа шлепнула его по руке. – Что это вообще, черт возьми, было за предложение?

– Это было не настоящее предложение, – ответил Кармин. – Я просто спросил у нее о том, выйдет ли она за меня когда-нибудь или нет.

– Это еще хуже! – Диа вновь потянулась к нему, однако он успел увернуться, будучи готовым к ее удару.

– Черт, хватит меня бить. Я ведь ничего не планировал. Просто вырвалось.

Диа покачала головой.

– Ты вложил столько усилий в празднование Дня Святого Валентина, и так невероятно облажался с предложением.

Кармин собирался было ответить, однако в разговор вмешалась Хейвен.

– Он ничего не испортил. Все было чудесно.

Кармин ухмыльнулся.

– Видишь, Уорхол? Я не облажался.

– Все равно мог бы опуститься на одно колено.

– Возможно, я оказался между ее коленей, если ты меня понимаешь, – ответил Кармин, усмехнувшись.

Закатив глаза, Диа вернулась на свое место.

– Так вы потрахались. Уверена, это было романтично.

– Мы не трахались, – ответил Кармин. – Мы занимались любовью.

Как бы это ни было странно, но Диа казалась удовлетворенной этим ответом.


* * *


Было уже за полночь, когда Кармин и Хейвен удалились в гостевую комнату. Хейвен устроилась на груди Кармина, в то время как он нежно поглаживал ее спину. Скользнув рукой под его футболку, она провела рукой по его ребрам, спускаясь к его прессу и прослеживая кончиками пальцев его шрам.

– Жаль, что я не могу читать твои мысли. Тогда я знал бы, что сказать для того, чтобы все исправить, – сказал Кармин, нарушив тишину.

Рука Хейвен замерла.

– Ты всегда знаешь, что сказать.

– Если бы это было правдой, то ты не исчезала бы из постели каждую ночь, – сказал он. Хейвен села, предоставляя ему свободное пространство, когда он приподнялся на локтях для того, чтобы посмотреть на нее. – Да, я знаю, что ты вновь проводишь большую часть своего времени в библиотеке, но я не знаю, почему ты не можешь поговорить со мной о том, что тебя тревожит. Почему ты скрываешь это от меня.

На Хейвен нахлынуло чувство вины. Она отвела взгляд и легла. Отодвинувшись от Кармина, она крепко зажмурилась, отчаянно желая вновь ощутив то же самое чувство, которое она испытывала утром. Тогда, когда она не ощущала в своей душе пустоты. Тогда, когда она чувствовала себя живой.

Чувствуя, что Кармин зашевелился, Хейвен затаила дыхание, опасаясь того, что он поднимется и уйдет. Внутри у нее все похолодело от одной лишь только мысли о том, что он оставит ее – он клялся ей в том, что не сделает этого, но она боялась наступления того дня, когда он решит изменить свое решение.

Однако он не сделал этого. По крайней мере, в этот раз. Придвинувшись к Хейвен, Кармин обнял ее и сдался во власть сна.


* * *


Перейти на страницу:

Все книги серии Вечно

Вечно
Вечно

Это история о жертвенности… смерти… любви… свободе. Это история о вечном. Хейвен Антонелли и Кармин ДеМарко росли в совершенно разных условиях. Хейвен – рабыня во втором поколении – росла в полной изоляции на удаленном ранчо, ее дни были наполнены тяжелым трудом и чудовищным обращением. Кармин, родившийся в богатой семье члена мафиозного клана, жил в мире привилегий и достатка. Когда в игру вступает судьба, их миры сталкиваются. Попав в паутину секретов и лжи, они понимают, что имеют гораздо больше общего, чем могло показаться, несмотря на все различия. В мире, где господствует хаос, а деньги и власть – правят бал, Хейвен и Кармин жаждут вырваться на свободу, однако череда событий, начавшихся еще до их рождения, грозит уничтожить их обоих. Убийство и предательство превратились в стиль жизни. Все имеет свою цену – особенно, свобода. Но чем именно им придется пожертвовать? Смогут ли они сбежать от своего прошлого? И, важнее всего, что это вообще значит – быть свободным?  

Дж. М. Дархауэр , Дж. М. Дарховер , перевод Любительский

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза