Читаем Вечно полностью

Припарковавшись возле крыльца, Кармин вышел из машины и осмотрелся вокруг. Во дворе царила тишина, никаких признаков для волнения, казалось, не было. Отперев дверь и отключив сигнализацию, Кармин зашел в дом. Внутри у него все похолодело, когда он заметил телефон, лежавший на полу в фойе. Озираясь по сторонам, он пытался сохранять спокойствие. Поднявшись наверх и не обнаружив Хейвен на третьем этаже, он зашел в свою спальню и достал из шкафа пистолет. Он спрятал оружие в шкафу несколько дней назад, оставив свою «Мазду» в автосервисе и не испытывая желания хранить пистолет в машине брата. Убедившись в том, что пистолет был заряжен, он засунул его за пояс и вновь направился на первый этаж.

Его шаги отдавались эхом в пустующем доме. Он направился на кухню и, обнаружив, наконец, Хейвен, резко остановился. Она стояла у кухонного гарнитура, сжимая в руках скалку. Даже издалека Кармин заметил, что она дрожит.

Если бы происходящее так сильно не сбивало его с толку, он бы, возможно, даже счел бы это забавным.

– Ты в порядке, tesoro?

Хейвен кивнула.

– А ты?

– Да, а что со мной могло стрястись?

Несколько раз моргнув, Хейвен продолжила смотреть на Кармина.

– Что случилось?

– Разве не я должен задавать этот вопрос?

– Да, но твой нос…

Вздрогнув, Кармин схватился за нос. Паникуя, он совершенно забыл о кровотечении.

– Немного повздорил с Николасом.

– Надеюсь, ты не травмировал его?

– Нет, в этот раз мне досталось больше, чем ему, – Кармин поморщился, не испытывая совершенно никакого удовольствия от подобного признания. – Зачем ты ему звонила? Что случилось?

– Приезжала Джен. Доктор ДеМарко посоветовал мне связаться с тобой, потому что это встревожило его. Но ты не отвечал, а Джен злилась из-за того, что я не открывала дверь, поэтому я позвонила ему. Прости, но я не знала, кому еще позвонить.

– Ничего страшного, – ответил Кармин. – В итоге Джен уехала?

– Я не знаю. Она угрожала мне и сказала, что…

– Она угрожала тебе?

– Да, но потом она уехала, и…

– Что ей, блять, было нужно?

– Не знаю. Я выглянула в окно и…

Хейвен замолчала, услышав рев двигателя. Выглянув в окно, Кармин заметил подъезжавший к дому пикап.

– Это Николас.

Николас направился к дому, в то время как Кармин, пройдя в фойе, открыл входную дверь.

– Все в порядке? – спросил Николас, остановившись в нескольких футах от двери.

– Все отлично, – ответил Кармин. – Мог бы и не приезжать. Черт, было бы разумнее не приезжать.

– Кармин, – одернула его Хейвен, проходя мимо него. Осматриваясь по сторонам, она вышла на крыльцо и слегка приобняла Николаса. – Спасибо. Мало кто сделал бы для меня подобное.

Николас замер, но затем все же легонько похлопал Хейвен по спине.

– Пустяки, – ответил Николас, но Кармин понимал, что это определенно не было для него пустяком. Он практически ощутил вину за то, что ударил Николаса, однако пульсация в носу заглушила всяческие угрызения совести. – Что ж, все, проблема разрешилась, все в порядке?

– Вообще…

– Это была Джен, – сказал Кармин, спускаясь с крыльца. – Должно быть, отец дал ей от ворот поворот. Вы же знаете, какими злобными бывают эти сучки.

– Сомневаюсь, что…

– Она всегда была какой-то странной, – заметил Николас. – Никогда не понимал, зачем доктору Д. так низко опускаться. Даже я бы до нее не дотронулся.

– Чушь, – сказал Кармин. – Ты же спал с ней.

– Нет. Я и пальцем до нее не дотрагивался.

– Это неправда. В прошлом году мы были в медицинском центре, и это был мой «вызов» для тебя. Ты никогда от них не отказывался.

– Ты это серьезно, Кармин? Ты не забыл о том, что происходило это в те выходные, когда ты пытался меня убить? У меня не было даже возможности осуществить твой «вызов»!

– Я не собирался тебя убивать. Если бы я хотел тебя убить, то убил бы. Я вышел из себя только лишь из-за того, что ты воткнул мне нож в спину.

В ответ Николас только лишь сердито посмотрел на него. Когда он, наконец, заговорил, Кармин услышал последнее из того, что он в действительности ожидал услышать.

– Ты прав.

– Что? – переспросил Кармин, удивившись.

– Я сказал, что ты прав. Мне не следовало говорить того, что я сказал, и мне жаль, что я это сделал, но и ты поступил плохо, Кармин.

Это был первый раз, когда Николас признавал свою неправоту, и Кармин оказался совершенно не готов к такому откровению.

– Да, наверное, мне не следовало пудрить мозги твоей сестре. Мне тоже жа… словом, забыли.

– Вот это да, вы…? – начала было Хейвен, шокировано смотря на них.

– Короче говоря, – перебил ее Кармин, дабы она не смогла превратить происходящее в торжественное примирение. – Все в порядке. Хейвен справилась бы. У нее была наготове скалка.

Николас рассмеялся, в то время как Хейвен покраснела.

– Я не знала, что делать. После того, как Джен уехала, я увидела в дальнем конце двора человека.

Внимание Кармина моментально переключилось на Хейвен.

– Человека? Кто это был?

– Не знаю. Он был возле леса, одет во все черное.

– Ты уверена, что это был не садовник? – спросил Кармин. – Может, это был газонокосильщик?

– А похоже на то, что газон сегодня кто-то подстригал, Кармин?

– Нет, – ответил он, оглядевшись.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вечно

Вечно
Вечно

Это история о жертвенности… смерти… любви… свободе. Это история о вечном. Хейвен Антонелли и Кармин ДеМарко росли в совершенно разных условиях. Хейвен – рабыня во втором поколении – росла в полной изоляции на удаленном ранчо, ее дни были наполнены тяжелым трудом и чудовищным обращением. Кармин, родившийся в богатой семье члена мафиозного клана, жил в мире привилегий и достатка. Когда в игру вступает судьба, их миры сталкиваются. Попав в паутину секретов и лжи, они понимают, что имеют гораздо больше общего, чем могло показаться, несмотря на все различия. В мире, где господствует хаос, а деньги и власть – правят бал, Хейвен и Кармин жаждут вырваться на свободу, однако череда событий, начавшихся еще до их рождения, грозит уничтожить их обоих. Убийство и предательство превратились в стиль жизни. Все имеет свою цену – особенно, свобода. Но чем именно им придется пожертвовать? Смогут ли они сбежать от своего прошлого? И, важнее всего, что это вообще значит – быть свободным?  

Дж. М. Дархауэр , Дж. М. Дарховер , перевод Любительский

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература