Читаем Вечно полностью

Они остановились на том самом месте, которое Винсент и Коррадо покинули несколько минут назад. Винсент узнал Косоглазого, рядом с которым стоял растрепанный блондин, умело сжимавший в руках автомат AK-47. Это был один из людей Волкова, Винсент видел его в пиццерии в день их встречи. Третий парень показался Винсенту смутно знакомым, однако в темноте он попросту не мог рассмотреть его должным образом.

– Бесстыжие, – сказал Коррадо. – Смелые и невнимательные. Опасное сочетание.

– Сумасшедшие, – отозвался Винсент, наблюдая за тем, как Косоглазый достал связку ключей и бросил их третьему парню, после чего вернулся на склад вместе с парнем, державшим автомат.

– Не заперто, – заметил Коррадо. – Полагаю, мы можем добавить «глупые» к списку прилагательных.

Парень с ключами пересек улицу и направился к машине Косоглазого. Подняв пистолет, Коррадо обогнул здание. Винсент сделал несколько шагов в сторону фасада, оставаясь в тени. Дойдя до угла, он увидел, что Коррадо встретился лицом к лицу с парнем, целясь ему в голову.

Парень поднял руки, выронив при этом ключи.

– Коррадо.

Голос парня показался Винсенту знакомым. Он испытал отвращение, поняв, кому именно он принадлежал.

– Тарулло?

На лице парня, обернувшегося к Винсенту, промелькнул страх. Дин Тарулло был сыном человека, спасшего Кармину жизнь.

– Винсент, сэр, – пробормотал он. – Что Вы здесь делаете?

Не дав Винсенту возможности ответить, Коррадо швырнул парня в стену здания, обыскивая его. Прижав пистолет к горлу парня, он положил палец на курок.

– Тебе известен ответ, потому сейчас тебе придется рассказать нам все, что мы хотим знать.

– Но я ничего не знаю.

Коррадо вновь ударил его о стену.

– Сколько людей на складе?

– Думаю, пятеро или шестеро. Возможно, больше.

– Плохой ответ. Подумай получше.

– Я видел шестерых.

– Уже лучше, – сказал Коррадо. – Все вооружены?

– Да. Они всегда вооружены.

– Кто это такие?

– Я не знаю.

– Подумай хорошенько, – сказал Коррадо. – И поскорее, пока я тебя не убил.

– Черт! Хорошо! Я знаю только Нунцио. Он впутал меня в это. Поначалу я даже не понимал, что именно он задумал. Я не знал, что он…

Коррадо прервал его бормотание, ударив его рукоятью пистолета по голове.

– Меня интересуют только имена.

– Нунцио… и его девушка, медсестра.

Винсент ощутил вспыхнувший внутри него гнев, охвативший его напряженные мышцы.

– Джен?

– Да, она. Еще есть иностранцы, но я их не знаю. И пожилой мужчина, который всем здесь заведует. Думаю, его зовут Иван.

– Где девушка? – спросил Коррадо. – Хейвен?

– Я знаю, что она у них, но я не видел ее. Я бывал на складе только лишь дважды, и меня ни разу не пропускали дальше дверей.

– Ты вообще ее не видел?

Дин лихорадочно замотал головой в то же самое мгновение, когда они попали в свет фар приближающейся машины. Все трое напряглись, заметив черную «BMW», водитель которой, пересекая улицу, поспешно выключил фары. Бесшумно пройдя к передней части здания, Винсент увидел, что машина остановилась менее чем в квартале от здания. С пассажирской стороны из машины, которая еще не успела скрыться в надежном месте, стремительно быстро вышел человек.

Винсент был шокирован, когда в свете уличного фонаря он узнал в вышедшем своего сына. Кармин поспешно приближался к складу, сжимая дрожащей рукой пистолет.

Коррадо тяжело вздохнул.

– Останови его.

Винсент быстро пересек улицу, в то время как Кармин направился к двери. Винсент перехватил его в тот самый момент, когда он положил руку на ручку двери, намереваясь ее открыть. Кармин развернулся в сторону отца.

– Оте… – начал было он, однако Винсент не дал ему возможности закончить, оттащив в сторону. Споткнувшись, Кармин выругался. – Что за хуйня? Господи, она же может быть там!

– Тише, – одернул его Винсент. – Нельзя просто так туда заходить!

– Что мне еще, черт побери, остается делать? – воскликнул Кармин. – Ты знаешь, сколько времени прошло с момента ее исчезновения? Знаешь, как давно ее уже, блять, нет? Я должен найти ее!

– Я знаю, но нельзя действовать вслепую! Мы тоже здесь, и занимаемся этим.

– Как, блять, вовремя. Знаешь, через что я прошел?

– Успокойся.

– Хочешь, чтобы я успокоился? Иди к черту!

Вздохнув, Винсент схватил сына за руку и потащил его за собой через улицу. Поначалу Кармин сопротивлялся, но он был настолько изнурен, что уже попросту не мог дать достойный ответ. Винсент привел его к тому месту, где в темноте находились Коррадо и Дин, прижатый к стене возле его ног.

Коррадо покачал головой.

– У тебя, похоже, не осталось никаких инстинктов самосохранения.

– К черту самосохранение, – ответил Кармин. – Я готов умереть ради нее.

– И кому от этого станет легче? – спросил Коррадо, сердито смотря на него. – Что будет с ней, если ты погибнешь? Своим легкомыслием ты еще сильнее ставишь ее под удар. Теперь ты являешься членом организации, пора думать, как мы.

Запаниковав, Кармин украдкой посмотрел на отца.

– Не в этом суть, я должен спасти ее, вот что мне действительно пора сделать, – Кармин устало осмотрелся по сторонам, и махнул рукой в сторону Дина. – Это еще кто?

– Друг.

Кармин нахмурился.

– Если это друг, то почему он на земле?

Перейти на страницу:

Все книги серии Вечно

Вечно
Вечно

Это история о жертвенности… смерти… любви… свободе. Это история о вечном. Хейвен Антонелли и Кармин ДеМарко росли в совершенно разных условиях. Хейвен – рабыня во втором поколении – росла в полной изоляции на удаленном ранчо, ее дни были наполнены тяжелым трудом и чудовищным обращением. Кармин, родившийся в богатой семье члена мафиозного клана, жил в мире привилегий и достатка. Когда в игру вступает судьба, их миры сталкиваются. Попав в паутину секретов и лжи, они понимают, что имеют гораздо больше общего, чем могло показаться, несмотря на все различия. В мире, где господствует хаос, а деньги и власть – правят бал, Хейвен и Кармин жаждут вырваться на свободу, однако череда событий, начавшихся еще до их рождения, грозит уничтожить их обоих. Убийство и предательство превратились в стиль жизни. Все имеет свою цену – особенно, свобода. Но чем именно им придется пожертвовать? Смогут ли они сбежать от своего прошлого? И, важнее всего, что это вообще значит – быть свободным?  

Дж. М. Дархауэр , Дж. М. Дарховер , перевод Любительский

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература