Читаем Вечное пламя полностью

Взяв Грейди за руку, она ожидала, что он двинется в конец очереди. Но Грейди отвел их к боковому входу, спрятанному среди зарослей лиан с белыми цветами-звездочками.

Охраняющий вход гоблин был таким большим, что даже Сандор казался тощим, а голос его был еще писклявее:

– На поляне для вас оставлено место. Просто найдите серебряные веревки.

– Спасибо, – сказал Грейди, замирая в проходе. – Тут есть дорога, которую я не вижу?

– Толпа ее закрывает, – ответил гоблин. – И я бы посоветовал идти побыстрее.

Сандор отдал ему честь и, сказав Софи следовать за ним, пошел впереди, пропихиваясь сквозь народ и оставляя за собой узкий проход.

Несмотря на удушающую толпу, в лесу Вандерлингов все так же царила жуткая, неестественная тишина, поглощающая звуки их шагов, пока они петляли среди аккуратно расставленных деревьев. Все семена Вандерлингов обвивали волосом погибших, так что деревья, вырастая и поглощая ДНК, отражали их внешность. Были и высокие деревья, и тонкие, и с листьями всех цветов радуги, деревья с темной корой, со светлой корой, с цветами, с ягодами.

Среди них было и три небольших саженца, которым было здесь не место.

Первым они прошли Вандерлинг Алдена, и Софи поразилась, как выросло темнолистное дерево за столь короткое время. Если бы не яркие бирюзовые цветочки, рассыпанные по ветвям, она бы ни за что не угадала.

Ее с Дексом деревья тоже, казалось, подросли, хотя издалека разглядеть было сложно. Их Вандерлинги посадили рядом, высоко на холме, и Софи очень хотелось подняться и посмотреть, как они. Но Сандор шел, как бык, увидевший красное, – спешно проходил дерево за деревом, которые казались все более древними, пока не дошел до поляны.

В центре возвели серебряную сцену для старейшин, и вокруг нее толпилось столько народа, что даже вздохнуть было нелегко.

– Видимо, охранник говорил об этом месте, – сказал Грейди, указывая на светло-желтое дерево, в тени которого толстые серебряные веревки отгораживали небольшое пространство.

Его охраняли трое гоблинов, которые, едва пропустив Сандора, встали спереди и по бокам от Софи. Сандор встал сзади, не убирая руку от меча, чтобы выхватить его в любое мгновение.

Софи хотелось сказать им, что все не так страшно. Но потом заметила взгляды толпы.

Народ не просто пялился на нее.

Он пронзал ее глазами.

Послышались шепотки – и в этот раз ее не называли «похищенной девочкой».

Все вновь и вновь повторяли три слова – три слова, о которых Софи так сильно старалась не думать.

«Это ее вина».

Софи разглядывала лица в отчаянной попытке найти друга. Но увидела только Мареллу – и та отвернулась, когда их взгляды пересеклись.

Наконец толпа замолкла, издав приглушенный вздох, и Софи вытянула шею, чтобы разглядеть прибывших на поляну одиннадцать оставшихся старейшин. Каждого охраняли по четыре гоблина, чьи мускулистые тела занимали всю сцену. Но без яркой улыбки Кенрика она все равно казалась пустой.

Одежда старейшин была одинакового светло-зеленого цвета, но вместо простых платьев и туник, которые они надевали на похороны Алдена, сейчас их одеяния были расшиты изумрудами и хризолитом, а в обручах сверкали бриллианты. Их волосы были идеально уложены, одежда – идеально выглажена. Но внешний лоск не мог скрыть, насколько они были несчастны и измучены. Особенно Орели.

Ее глаза напоминали опухшие красные щелочки, и она опиралась на своих телохранителей так, будто могла стоять лишь с их помощью.

– Спасибо за то, что поддерживаете нас в столь трудный день, – хрипло произнес старейшина Эмери, выступая вперед и обращаясь к толпе, – и я понимаю, что у многих из вас возникает вопрос, что же случится дальше. Но сейчас не время думать об этом. После церемонии у нас будет небольшое объявление. Пока же давайте отпразднуем жизнь и потерю нашего дорогого друга – и вдохновляющего старейшины – Кенрика Фэтдона.

В толпе послышались тихие всхлипы, когда старейшина Терик сошел со сцены и вырыл в земле небольшую лунку серебряной лопатой. Когда семя было зарыто, старейшина Лиора полила его сверкающим сиропом из зеленой бутылочки, а затем раздавила стекло в ладони, и оно покрыло свежую землю миллионом мерцающих блесток.

Когда из земли пророс крошечный саженец, выпустивший ярко-красные листья, всхлипы перешли в рыдания. Но Софи сдерживала слезы, понимая, что если рухнет в кроличью нору горя, то вряд ли из нее выберется.

– Да она даже не сожалеет, – прошептал кто-то недалеко от Софи.

– Ну еще бы. Наверное, она для этого и была создана.

– Ее надо изгнать.

– Или сослать куда-нибудь.

– К гоблинам!

– К ограм!

Толпа подступала все ближе и ближе, пока Сандор не приказал остальным гоблинам спасаться. Не успела Софи осознать, что происходит, как телохранители подняли ее над головами и кинулись в сторону обычного леса, окружавшего Вандерлинги.

– Здесь безопаснее, – сказал Софи Сандор, ставя ее на ноги в тени высокой сосны. – Я отведу тебя назад, когда все выразят свои соболезнования, чтобы ты послушала объявление старейшин.

– Мне нельзя пойти в очередь? – спросила Софи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель забытых городов

Открытое
Открытое

Книга 8.5 серии «Хранители Затерянных Городов» в бестселлерах New York Times и USA TODAY дает то, о чем так долго просили поклонники этой серии! Рассказанная по-новому захватывающе сага продолжается с большим количеством огромных открытий и шокирующих новых поворотов — плюс полное руководство по серии с красивыми цветными и черно-белыми иллюстрациями и другими потрясающими бонусами!В этой дополнительной специальной части серии «Хранители Затерянных Городов» история берет начало прямо с особенно разрушительного, захватывающего дух «Наследия». Но главы чередуются между взглядами Софи и Кифа, чтобы дать читателям более глубокое понимание обоих любимых персонажей. Будут открыты новые силы. Суровые истины из прошлого выйдут на свет. И все ваши любимые персонажи окажутся испытанными так, как они никогда себе и не представляли.И это еще не все!«Открытое» также включает в себя полное руководство по миру Затерянных Городов, новые детали персонажей и мира, которые никогда не были раскрыты раньше, а также забавные бонусы, такие как Рецепты, подробная карта Затерянных Городов, великолепные полноцветные иллюстрации и многое другое!

Шеннон Мессенджер

Фэнтези
Хранители затерянных городов
Хранители затерянных городов

У двенадцатилетней Софи Фостер есть секрет. Она - телепат и может слышать мысли всех вокруг себя. Но она никогда не могла понять, откуда у нее такой дар. Все меняется в тот день, когда она встречает Фитца, таинственного мальчика который появляется из ниоткуда и так же читает мысли. Она узнает, что есть место, которому она принадлежит, и то, что ее нахождение вместе с семьей грозит большой опасностью. В мгновение ока Софи вынуждена бросить все и начать новую жизнь в месте, которое очень отличается от всего того, что она когда-либо знала. Софи обязана следовать правилам и учиться новым способностям, однако, не все рады тому, что она вернулась «домой». Есть некоторые тайны, которые спрятаны глубоко внутри Софи о том, кто она на самом деле, и почему была спрятана среди людей, это другие очень хотят узнать. И даже способны из-за этого убить.   Перевод: Foxy_Soul, Azazell, maryiv1205, lisaveta65, dinasmxl, Marticia, rasimw, nasya29, vikaaster, MURCISA, Svetik1208, dashako, Ms_librty, Obmanshik, Kottonik, Bastet, Bad Wolf Редактор: maryiv1205 Обложка: nasya29

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези
Изгнание
Изгнание

Софи Фостер думала, что была в безопасности. Поселившись в Хевенфилде, окруженная друзьями, и используя свои уникальные телепатические способности в обучении Силвени - первой самки единорога замеченной в Потерянных Городах - ее жизнь, наконец, кажется, встала на свое место. Но похитители Софи все еще там. И когда Софи обнаруживает новые сообщения и подсказки от таинственной группы «Черный лебедь», она вынуждена взять на себя ужасающий риск... тот, который поставит всех в невероятную опасность. Когда давно похороненные секреты выходят на поверхность, у Софи снова всплывают скрытые воспоминания... до того как кто-то близкий для нее будет потерян навсегда. Во второй книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет проследовать к самым темным углам ее яркого мира, это заставит вас затаить дыхание. Перевод группы ˜"*°•† Мир фэнтези †•°*"˜ Переводы книг http://vk.com/club43447162.

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези

Похожие книги

Путь богов
Путь богов

Брис Илиан отдавал все силы и средства на учебу, тратил на нее все время, прослыв среди однокурсников откровенным ботаном. Но все его планы рухнули из-за болезни матери, на лечение которой пришлось отдать собранные на образование деньга. Что оставалось делать? А только зарабатывать, благо курсы астрогации юноша закончил. И он ушел в дальний космос на грузовике «Звездный медведь», победив в конкурсе двух опытных астрогаторов только потому, что был гением. Но сам об этом обстоятельстве не имел понятия. Брис не знал, что ему вскоре предстоит не только увидеть бесконечную вселенную, но и поставить с ног на голову всю галактику…

Александр Петрович Богатырёв , Генри Катнер , Генри Каттнер

Фантастика / Приключения для детей и подростков / Боевая фантастика / Социально-психологическая фантастика / Зарубежная фантастика
Кладоискатели
Кладоискатели

Вашингтон Ирвинг – первый американский писатель, получивший мировую известность и завоевавший молодой американской литературе «право гражданства» в сознании многоопытного и взыскательного европейского читателя, «первый посол Нового мира в Старом», по выражению У. Теккерея. Ирвинг явился первооткрывателем ставших впоследствии магистральными в литературе США тем, он первый разработал новеллу, излюбленный жанр американских писателей, и создал прозаический стиль, который считался образцовым на протяжении нескольких поколений. В новеллах Ирвинг предстает как истинный романтик. Первый романтик, которого выдвинула американская литература.

Анатолий Александрович Жаренов , Вашингтон Ирвинг , Николай Васильевич Васильев , Нина Матвеевна Соротокина , Шолом Алейхем

Приключения / Исторические приключения / Приключения для детей и подростков / Классическая проза ХIX века / Фэнтези / Прочие приключения