Читаем Вечное солнце. Русская социальная утопия и научная фантастика второй половины XIX — начала XX века полностью

Хотелось бы напомнить ещё один утопический сон у Достоевского. Это сон Дмитрия Карамазова в девятой книге романа (глава VII. Показания свидетелей. Дитё).

В том же романе «Братья Карамазовы», в «Легенде о Великом инквизиторе» (книга пятая, глава V. «Великий инквизитор») Достоевский с небывалой в мировой литературе остротой ставит и вопрос о цене утопии, о цене земного рая. Великий инквизитор как бы говорит благодетельствуемым толпам народа: я дарю вам счастье, а о цене не спрашивайте. Это моё дело.

Но Достоевский спрашивал, спрашивал неустанно. Если цена счастья — человеческая свобода, то не слишком ли высока цена? Если цена счастья — замученный ребёнок, то можно ли наслаждаться таким счастьем?

Клод Лоррек (1600–1682) — французский художник-пейзажист.

Тюильри — дворец в Париже, бывшая резиденция французских королей. Поджог Тюильри безосновательно приписывался парижским коммунарам. В действительности здание загорелось от бомб в ходе боёв между коммунарами и войсками Тьера 21–27 мая 1871 года.

Петролейщики — поджигатели.

«…видением, как у Гейне» — имеется в виду стихотворение Г. Гейне «Мир» (цикл «Северное море», завершающий сборник «Книга песен»).

Г. И. Успенский

«Выпрямила»

Очерк создавался в 1884–1885 годах и был опубликован в журнале «Русская мысль», 1885, № 5. Мы печатаем лишь две последние, третью и четвёртую, части очерка, имеющие отношение к Венере Милосской.

В основу очерка легли впечатления от поездки за границу в 1872 году. В письме к жене Г. Успенский писал 10 мая 1872 года, передавая свои впечатления от посещения Лувра:

«Тут больше всего и святей всего Венера Милосская… Это действительно такое лекарство, особенно лицо, от всего гадкого, что есть в душе».

Печатается по изданию: Г. И. Успенский. Собрание сочинений в 9‑ти томах. Т. 7. М., ГИХЛ, 1957, с. 245–255.

Учитель Тяпушкин также является героем цикла очерков «Волей-неволей», написанного незадолго до очерка «Выпрямила».

Н. С. Лесков

Маланья — голова баранья

Рассказ печатается по изданию: Н. С. Лесков. Полное собрание сочинений в 36 томах. Т. 33. СПб, Изд. А. Ф. Маркса, 1903, с. 196–201.

Имя героини рассказа представляет собой, по-видимому, женскую параллель к имени Иван-дурак (слова «голова баранья» означают — дурочка).

Разумеется, в лице своего любимца Иванушки-дурачка народ поэтизировал не глупость, а скорее вызов здравому смыслу, ибо этот здравый смысл часто был синонимом узкой расчётливости, себялюбия, делячества и тому подобных черт, чуждых народному идеалу Правды.

Веред (обл.) — нарыв с нагноением, чирей.

Шугай (обл.) — род сарафана для старух.

Штофный — из тяжёлой шерстяной ткани.

А. П. Чехов

Рассказ старшего садовника

Впервые опубликован в газете «Русские ведомости», 1894, № 356 от 25 декабря. Печатается по изданию: А. П. Чехов. Полное собрание сочинений и писем в 30‑ти томах. Т. 8. М., «Наука», 1977, с. 342–346.

«В наш злой, развратный век и добродетель должна просить прощенья у порока» — слова Гамлета из одноименной трагедии В. Шекспира (акт III, сцена IV). Чехов пользуется переводом А. Кронеберга.

П. И. Мельников (А. Печерский)

Сказание о невидимом граде Китеже

Роман «В лесах» вышел впервые отдельным изданием в 1875 году. Легенда о невидимом граде Китеже излагается в двух весьма отдалённых друг от друга местах романа: в самом начале 1‑го тома (часть I, глава 1‑я) и в середине 2‑го тома (часть IV, глава 2‑я). Печатается по изданию: П. И. Мельников (А. Печерский). В лесах. М., ГИХЛ, 1956, т. 1, с. 13–14; т. 2, с. 289–294, 298–299, 302–303.

Вой — воины.

Брася — борясь.

Пониток — домотканое сукно.

Укрух — ломоть.

Лестовка — старообрядческие чётки, состояли из кожаного или шёлкового шнурка с нанизанными на нём шариками. Служили для напоминания о непрестанной молитве и для счёта молитв.

Зыбка — колыбель.

Алконост — сказочная райская птица с человеческим лицом.

Единорог — мифическое животное с головой и телом лошади, в средние века символизировал сочетание силы и непорочности.

В. Г. Короленко

Светлояр

«Светлояр» входит в цикл очерков «В пустынных местах. Из поездки по Ветлуге и Керженцу», публиковавшихся в ряде номеров газеты «Русские ведомости» в 1890 году. В 1914 году очерки были переработаны и опубликованы в журнале «Русское богатство» (№ 5 и 6). Мы публикуем извлечения по изданию: В. Г. Короленко. Собрание сочинений в 10‑ти томах. Т. 3. ГИХЛ. М., 1954, с. 128–134.

М. М. Пришвин

Светлое озеро

Перейти на страницу:

Похожие книги