Читаем Вечность полностью

Мы не могли видеть Мисти с той стороны дома, где мы трое стояли, но я слышала, как она подошла к двери и постучала. Несколько секунд спустя кто-то ответил.

— Чем могу Вам помочь? — спросила женщина с вежливым британским акцентом.

Одна вещь, которую я заметила, после прибытия в Англию было то, что британцы всегда звучат вежливо. Они могут говорить о самых вульгарных в мире вещах, и все равно это будет звучать прилично.

Сложно представить, что в прошлой жизни у меня был такой же акцент.

— Я так рада, что кто-то оказался дома! — сказала Мисти взволнованно. — Я ехала на встречу клиенту и моя машина сломалась посреди улицы! Я понятия не имею, что с ней случилось, мой сотовый не ловит, так что я не могу позвонить.

— Ох, дорогая, — сказала женщина, нисколько не беспокоясь. Она представилась Барбарой и по ее голосу она казалась старше, как тот тип женщины, что сидит за вязанием или читает весь день с кучей кошек поблизости. — Не хотите ли Вы пройти внутрь и воспользоваться моим телефоном?

— Как Вы думаете, Вы могли бы взглянуть на машину со мной? — спросила Мисти.

— Как бы сильно я не хотела помочь, едва ли я эксперт по автомобилям… — ответила Барбара.

— По крайней мере, выйдите вместе со мной, и позволь мне одолжить ваш сотовый, — настаивала Мисти. — У Вас должно быть другой провайдер, нежели у меня, и я бы хотела находиться рядом с машиной, когда буду разговаривать со специалистом, разве Вы не согласны? Так будет намного проще рассказать им, что случилось.

— Я полагаю в этом есть смысл, — сказала Барбара. — Позвольте мне взять свой мобильный, и я выйду с вами. Подождите здесь, я вернусь через минуту.

После того как Барбара взяла свой телефон, они направились в сторону машины. Я выглянула из-за дома, чтобы получить представление о том, как выглядит Барбара. Я могла видеть только ее затылок, но она выглядела не так, как я ее себе представляла. Под этим углом, я предположила, что ей было лет сорок или пятьдесят. Она была высокой, с длинными каштановыми волосами и одета в спортивный костюм. Я сделала вывод, что она никого не ждала.

— Вы должны идти, — шепнула мне Челси, напоминая, зачем мы здесь.

Дрю шел впереди в заднюю часть дома. Я следовала за ним, не в силах поверить, что собираюсь сделать это.

Как Челси и сказала после ее предварительного расследования, задняя дверь была не заперта. Я полагала, что жители английских деревень не беспокоились о том, что люди могут взломать и проникнуть, когда они дома.

— Удачи, — сказала Челси, прежде чем Дрю и я вошли внутрь.

Я была все еще разочарована в ней из-за того, что случилось в последние несколько месяцев, но я была рада, что мы снова вроде как друзья. Я надеялась, что пройдет время, и наши отношения вернутся в норму.

Я и Дрю вошли в дом, и я была поражена чувством дежа-вю. Зона для завтрака выглядела знакомой, с этими деревянными полами и окнами, выходящими на задний двор. Хотя это не было в точности, как помнила я. Электронные приборы, такие как кофеварка, микроволновая печь и тостер, производили неуместное впечатление. Все же, я могла прекрасно вообразить, как выглядела кухня до оснащения современными удобствами.

— Лестница рядом со стойкой, — прошептала я Дрю, беспокойно двигаясь вперед. Как бы сильно я не желала исследовать каждый угол и закоулок этого дома, где я жила в прошлой жизни, мы были ограниченны во времени. Я не знала, как долго Мисти сможет удерживать Барбару историей о сломанной машине и я не хотела испытывать нашу удачу.

Мы шли к лестнице, стараясь быть как можно тише. Я преуспела в этом лучше, чем Дрю. Каждый раз, когда деревянные планки скрипели под его ногами, я настораживалась, хотя Мисти и Барбара были в конце подъездной дорожки, и ни одна из них не могла нас услышать. Все-таки, это было волнующе.

Я взяла инициативу на себя, когда мы шли вверх по лестнице, и мне не нужно было думать дважды о том, где была хозяйская спальня. Я просто открыла дверь и вошла внутрь.

Но хотя я знала планировку дома, это было единственное, что в нем осталось тем же. Едва ли сохранилась какая-то мебель с того времени когда я жила тут в моей прошлой жизни, это было словно все о ее существовании исчезло.

Мне стало интересно, что случилось, возможно, моя семья забрала ее с собой, когда они переехали, если они продали дом, или новый владелец избавился от нее, чтобы освободить место для своих вещей. Дом не мог остаться за семьей, так как я была единственным ребенком, и в моем прошлом я живу не достаточно долго, чтобы выйти замуж и иметь детей.

Что случилось тогда с моими родителями? Они переехали после смерти их единственного ребенка или они умерли в этом доме в глубокой старости, навсегда закончив фамильную линию?

— Все в порядке? — озабоченный голос Дрю вернул меня к настоящему.

— Да, — сказала я. — Находится здесь и знать, что это, то место где я жила раньше — просто это сложно принять.

— Я понимаю, — сказал он мне. — Но мы должны найти кольцо и убираться от сюда. Возможно, мы сможем осмотреться в следующий раз, но сейчас нет времени.

Перейти на страницу:

Все книги серии Преодолевая время

Воспоминания
Воспоминания

Лиззи Девенпорт была перерождена из эпохи Регентства, Англия… но она этого еще не знает. Когда Дрю Кармайкл переходит в начале года в среднюю школу Лиззи, она чувствует с ним связь, словно они давно знакомы. Она не может перестать думать о нем, но каждый раз, когда она пытается рассказать ему о своих чувствах, он отчетливо дает понять что не хочет иметь с ней ничего общего. Все становится еще сложнее, когда ее парень Джереми, начинает себя слишком высоко ставить, после того как получает должность капитана университетской футбольной команды, а ее кокетливая лучшая подруга Челси начинает встречаться с Дрю, вскоре после его появления. Так почему же она не может о нем забыть? Даже притом, что Лиззи знает, что должна забыть о своем влечении к Дрю, ее борьба с судьбою не становиться легче.

Мишелль Мэдов

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Вечность
Вечность

Гонка на время… В первой книге «Воспоминания», Лиззи и Дрю изменили судьбу для того, чтобы быть вместе. В «Мести», второй книге, Челси повернула ее обратно, на смертельный путь. Странные вещи продолжают происходить с Лиззи. Вещи, которые являются предзнаменованием темноты. Проклятие обрекает ее умереть ранней смертью, так же как и в прошлой жизни. Самое худшее, что она не сможет предотвратить его, даже если найдет виновного в своих бедах. И есть только один выход спасти себя. Это самое безумное, из всего, что она могла предположить, но чтобы защитить себя ей понадобится помощь Дрю и Челси. Чтобы сделать все правильно, они должны вернуться к истокам, к моменту, когда все началось… Но Лиззи обнаруживает, что финал в ее прошлой жизни были более зловещим, чем она когда-либо могла себе представить. Cпециально для группы: "°†Мир фэнтез膕°" Переводы книг Перевод: Yngigerd, Strekozzza, Kafetagirl, nankeenlily, Natalifi Редактор: Иван Скобельський, Дана Аманкулова

Мишелль Мэдов

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

История Ирэн 3. Принятие
История Ирэн 3. Принятие

3- я книга серии. Книга завершенаКнига 4 вышла. Ищите на страничке автораКнига 1 https:// /shrt/P9czВАЖНО: Так как книга 4 не была запланирована, то она будет бесплатной в процессе написанияНаконец-то, баронесса Ирэн Виленская-Лопатина прибывает в столицу. А что же там её ждёт? Успех на мануфактурной выставке, приёмы, балы, любовь и интриги? Но, увы нет. Ирэн снова приходится много работать, вместо удовольствия от выставки приходится бороться за «место под солнцем», вместо приёмов и балов — деловые переговоры, а что до любви и интриг…? Интриги плетутся и надо найти того, кто стоит за всеми гадостями и смеет покушаться на семью Ирэн. Надо только найти эту мразь и выжить. А любовь, наверное, где-то за поворотом. Ирэн обязана найти своё счастье в новом мире и принять его окончательно. Однако, чем ей придется пожертвовать ради этого?

Адель Хайд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература