– Устали? – спросил Джеймс, усаживаясь рядом.
– Да, устала постоянно думать… Но вот эти светлячки, – она указала на фонарики, – неплохо отвлекают. Вы отлично тут все устроили.
– Спасибо.
Лидия ожидала, что он непременно упомянет об участии в процессе обустройства Джейн, но этого не произошло.
– Надеюсь, отпуск пошел вам на пользу? – улыбнулся мужчина.
– Похоже, что да. Две недели – это более чем продолжительный отдых.
– Для меня две недели тоже «более чем», – согласился собеседник.
– Если честно, – повернулась к нему девушка, – я вообще не помню, чтобы вы уходили в отпуск.
– Я иногда уезжаю отдохнуть, чаще на несколько дней, просто не афиширую этого, чтобы держать сотрудников в тонусе.
– Хитрый прием для поддержания работоспособности подчиненных!
Джеймс смущенно улыбнулся:
– Надеюсь, вы никому не раскроете этот секрет?
Она покачала головой:
– Я обязательно сохраню вашу тайну, – Лидия поправила выбившиеся из косички волосы. – Похоже, вы были правы. Насчет времени. Мне, кажется, и в самом деле становится легче отпускать от себя людей. Может, я перестаю воспринимать их так же глубоко, как раньше, не знаю.
На мгновение девушке показалось, что ее слова вовсе не порадовали собеседника, какое-то непонятное смешанное чувство мелькнуло в его глазах и мгновенно растворилось.
– Рад, что вам легче. Мне по-прежнему неловко за ситуацию с Ривом Тайлером.
– Это уже в прошлом. Ваша разведка не докладывала вам больше о компрометирующих фотографиях с моим участием? – попробовала пошутить Лидия.
– Нет, – горько усмехнулся он. – Не докладывала.
Сказочник помолчал, а потом перевел на девушку все еще виноватый взгляд:
– Лайнус…
– Я знаю. Он не плохой. Просто очень радеет за свое дело. Поправьте меня, если я ошиблась в своих выводах, но он ведь искренне сочувствовал моим переживаниям, понимал, как важно мне было отвлечься после переезда в Сидней, но когда вопрос коснулся безопасности компании, он мгновенно отмел все эмоции и принял единственно верное решение.
Джеймс хмыкнул:
– Ваша проницательность неоспорима. Все именно так. Я могу его понять.
– Я теперь тоже понимаю. Но понять и принять…
– Не одно и то же, – закончил за нее Сказочник.
– Именно. Но я постараюсь.
Мужчина ничего не ответил, немного сощурившись, глядя в темнеющее небо.
– Что-то не так?
Но в этот момент рядом с Джеймсом засветилась и засигналила телефонная трубка внутренней связи.
– Сэр Найтон, говорит Уилл Снапер с КПП. Прибыл курьер.
– Я сейчас подойду, – Сказочник резко встал. – Подождете меня здесь?
– Да, – кивнула девушка.
Она проводила взглядом его высокую фигуру и вновь вернулась к созерцанию фонариков. Странное ощущение недосказанности исчезло, и Лидия вновь почувствовала спокойствие, которым было пронизано все вокруг. Джеймс вернулся через несколько минут с двумя огромными коробками.
– Хотите поесть на веранде? – предложил он.
– Да, пожалуй. В такой вечер хочется оставаться на улице как можно дольше.
Мужчина кивнул. Они расположились за тем же столиком, за которым беседовали перед отъездом Лидии в Италию. Джеймс принес два блюда, тарелки, столовые приборы и одну из бутылок вина, привезенных девушкой. Совместными усилиями они быстро накрыли на стол.
– Знаете, я все думала, удастся ли мне когда-нибудь увидеть, как вы едите пиццу руками и запиваете колой из пластикового стакана, – с улыбкой сказала она.
Сказочник поднял удивленный взгляд от тарелки, на которой он аккуратно орудовал столовыми приборами.
– Вы все-таки намного дальше от современного образа жизни, чем предполагаете, – резюмировала собеседница.
– Кажется, мы уже касались этой темы в нашем разговоре много лет назад, – прищурился Джеймс.
– Да, но ваши манеры по-прежнему производят на меня впечатление, – пожала плечами девушка.
Сказочник, не найдя что ответить, переключил свое внимание на подаренную бутылку:
– Раньше такого не пробовал, сухое, хороший выбор.
– Если честно, у меня глаза разбегались от местного разнообразия вкусов.
Около одиннадцати вечера Лидия засобиралась домой. Когда она вышла, машина с водителем уже ждала ее у дверей.
– Спасибо, что уделили мне время! – улыбнулся хозяин.
– Спасибо за чудесный день! – ответила гостья, опускаясь на заднее сиденье. – До завтра.
– До завтра, – кивнул Сказочник, закрывая за ней дверь автомобиля.
По дороге домой рассеянный взгляд Лидии скользил по темным очертаниям домов, вереницам уличных фонарей и редким силуэтам прохожих. В душе она чувствовала себя спокойно и уверенно. Ее сомнения, страхи и переживания не тревожили сознание, оставаясь запрятанными где-то глубоко внутри. Она точно знала, что они не исчезли бесследно, но события последних месяцев, собственная боль и боль, причиненная окружающим, заставили ее предположить, что легкая привязанность к смертным все-таки может стать возможной альтернативой глубоким и сильным чувствам. Лидия твердо решила с этого дня попробовать жить по принципам Джеймса и большинства бессмертных, изменить себя, пусть даже изменяя себе.
Глава 3