Читаем Вечность на кончиках пальцев. Жизнь вторая. С чистого листа полностью

Но Лидия не до конца поверила веселости, звучащей в его голосе. У нее не было желания вникать в его проблемы или даже просто небольшие сложности. Все вокруг нее и так порой казалось слишком сложным и запутанным. По дороге до виллы «Вита роза» мужчина молчал, и девушка решила не отвлекать его пустяковой болтовней. Праздник начинался в пять, и у них было предостаточно времени на сборы. По возвращении Пауло извинился и почти сразу скрылся в своем кабинете, а Лидия поднялась в спальню, чтобы более детально продумать свой образ. Без четверти пять, как и было условлено, она спустилась вниз, мысленно радуясь, что в ее чемодане нашлись удобные черные лодочки на невысоком каблуке. Окинув взглядом погруженный в тишину первый этаж, она вышла на улицу и присела на скамью. В предвкушении праздника Лидия была невероятно довольна выбором наряда. Она купила белую шелковую блузку с короткими пышными рукавами, спущенными на плечи, и струящуюся светлую юбку из набивного атласа с черным витиеватым узором. Вокруг талии обвивался зеленый шелковый пояс, а на шее девушка завязала простеньким узелком маленький красный шарф.

– Я почти вовремя, – послышался из-за спины голос Пауло.

Лидия поднялась и, приветливо кивнув, направилась к автомобилю. От ее внимания не ускользнуло, с каким интересом мужчина окинул взглядом купленный днем наряд.

– Поездка в магазин была очень полезной, – заметила девушка, усаживаясь на пассажирское место. – Я решила использовать в одежде национальные цвета… Зеленый, – она показала на пояс, – белый, красный…

– Я понял, – улыбнулся Пауло, заводя машину.

– Это не к месту? – решила уточнить девушка.

– От чего же? – он покачал головой. В его взгляде читалось нечто большее, чем просто одобрение.

Добравшись до места, они оставили «Порше» у того самого магазина, где были утром, и стали подниматься вверх по одной из трех узеньких улиц, украшенных светящимися гирляндами. В окнах не горел свет, дороги пустовали. Но чем ближе они подходили к месту веселья, тем больше людей встречалось им на пути. Пауло взял Лидию за руку.

– Не хочу вас потерять в этом круговороте, – он взглядом указал на большой каменный дом, где за невысоким заборчиком были расставлены длинные столы с разнообразными угощеньями и горели яркие фонарики и электрические гирлянды. В беседке у дома играл маленький национальный квартет. Гости проходили к одному из столов, за которым сидел сам виновник торжества – старенький седой мужчина с немного сгорбленной спиной. Одной рукой он опирался на высокий посох, а другой пожимал протянутые ему ладони или по-дружески похлопывал по плечу склоняющихся к нему людей.

– Я вас представлю, – сказал Пауло и, чуть крепче сжав руку девушки, направился к столу.

– Я не думаю… – запротестовала Лидия, но было уже поздно.

Старичок, завидев гостеприимного хозяина виллы «Вита роза», широко улыбнулся:

– Пауло! – дальше полилась итальянская речь, но судя по выразительным жестам, крепким рукопожатиям и объятиям, эти двое были очень хорошо знакомы. Девушка с интересом наблюдала за происходящим, пока не поняла, что мужчины, прекратив свою эмоциональную беседу, теперь пристально смотрят на нее.

– Джоанна! – Пауло жестом попросил ее подойти ближе и представил именинника: – Это Джузеппе Скорниани.

– Приятно познакомиться! – девушка протянула руку.

На морщинистом лице Джузеппе отразилась улыбка. Он отставил в сторону свой посох и стал подниматься.

– Что вы, не стоит! – попробовала остановить его Лидия, бросив умоляющий взгляд на своего спутника.

– Он считает, что должен приветствовать такую красивую сеньориту стоя, – пояснил Пауло.

Старичок выпрямился и с легким поклоном пожал ее ладонь. Потом он перевел взгляд на спутника девушки и что-то сказал по-итальянски.

Пауло в ответ засмеялся и похлопал его по плечу, а переведя взгляд на Лидию, по-английски произнес:

– Вы ему очень понравились, и он хочет, чтобы вы повеселились от души и выпили за его здоровье настоящего итальянского вина.

Лидия благодарно кивнула Джузеппе:

– Grazie!

Старичок удивленно хмыкнул и, покосившись на Пауло, что-то сказал на родном языке.

Они еще раз тепло пожали друг другу руки, и Пауло, уступив право поздравить именинника следующему гостю, отвел девушку в сторону.

– Мне так неловко, что я ничего не понимаю, – сокрушалась Лидия.

– У вас же есть желание выучить язык, почему бы не выбрать итальянский? Тем более у вас, по мнению Джузеппе, отличное произношение.

– Так вот что он вам сказал! – догадалась девушка.

Мужчина с улыбкой кивнул.

– Что ж, – пожала плечами она, – это весомый аргумент.

– Еще какой! Может, вина?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези