Читаем Вечные деревья исчезающего сада-2 (сборник) полностью

< Текст обрывается. Цвет ЧистоСиний – Цвет Египетского Неба.

Далее следуют Слова… > Перелётные Птицы, Время Покоя исчерпано, но Времени для Подготовки к Действию уже Нет – Умерла Решимость к Полёту, и даже Перелёт в Смерть возможен лишь с Помощью Сил, которые наблюдали за Страданиями Отца и Сына.

< Далее с Трудом прочитываются Слова… > Кто убил Отца? Может быть, Страх? Но Страх – ни что иное, как След Преступления, превратившийся в Пробел Обороны.

< Снова Пробел в Тексте. Цвет переходит в ЧистоКрасный. Далее следуют Слова… > «Кто убил Отца?» – «Тот, кто убил Сына, – их убило Духовное Единство, их Убил сдвоенный Страх – Друг за Друга, ибо Каждый должен Отвечать только за Себя, Каждый должен иметь Право на собственную Жизнь и на собственную Смерть».

< Далее Надпись обрывается, превращается в цветную Пыль, которая иногда прилетает с Полей Египта… >

Семнадцатая Молитва о Равновесии

< Вначале Надпись стёрта. Далее читается… > Господи сделай моих Врагов маленькими, словно мои Пальцы, чтобы Я мог их взять своими Пальцами и поднести к своим Глазам.

< Текст обрывается. Цвет Стены ЖёлтоСиний. Далее следуют Слова… > И тогда Я смог бы сказать Им Правду. И тогда Они смогли бы услышать Правду, и тогда Они согласились бы с Правдой.

< Текст обрывается. Цвет ЧистоСиний – Цвет Египетского Неба.

Далее следуют Слова… > Истина в Первоисточнике и у Него нет Толкования – не Первосвященник, но Первоисточник пусть будет в моём Сердце. Не Первосвященник, не Гадатель, а Звёздное Небо пусть говорит со мной.

< Текст обрывается. Цвет Стены ЧёрноКрасный. Далее следуют Слова… > Господи, сделай Моих Врагов большими, словно Мои Мечты, чтобы Я мог запустить Их в Небо, как воздушных Змеев, выкрашенных в Чёрный Цвет. Но хватит ли одного Цвета, чтобы изобразить такое тайное Племя?

< Текст обрывается. Далее следуют Слова… > Здесь нужен Синий, Зелёный и, конечно, Цвет Золотой Грязи.

< Текст обрывается. Цвет Стены ЧёрноЗолотой. Далее следуют Слова… > И тогда предстанут перед Мной Мои Враги – неприбранные, лёгкие, словно Мои Мечты о Справедливости. Господи, сделай Моих Врагов каменными, словно Мой Покой в этой Усыпальнице. Сделай Их недвижными, как Моя Радость, когда Я говорю с Тобой.

< Текст обрывается. Цвет Стены ЯркоКрасный. Далее следуют Слова… > Сделай Их нелепо застывшими на последних Минутах Преступления, словно ядовитых Змей, которые не успели разродиться Страхом и Смертью. Господи, сделай Моих Врагов серыми Изваяниями у Ворот Моего Дома, сделай Их Фундаментом Моего Дома и Стенами Моего Дома – и Я не покину Мой Дом.

< Текст обрывается. Цвет Стены СинеСерый. Далее следуют Слова…> Но если скажет Гадатель: «Эта Звезда для Тебя опасна», Я отвечу, что вижу на Небе другую Звезду, которая Меня Спасёт, ибо не Первосвященник, не Гадатель, не опасная Звезда Убивают Нас – Мы погибаем изза отсутствия Веры в Звёздное Небо. Не Первосвященник, но Первоисточник и Звёздное Небо пусть Говорят со Мной.

< Текст обрывается. Цвет ЧистоСиний. Далее следуют Слова… >

Господи, сделай моих Врагов злыми и бессильными, словно Сны, которые разлетаются в Пробуждении, которые Умирают с первыми Лучами Солнца, но которые не могут быть. Так пусть будут Рабами Моих Снов.

< Текст обрывается. Цвет Стены ЯркоЖёлтый. Далее следуют Слова… > Не входи в Дом, пока Солнце освещает Мир. Только на Закате Солнца войди в Дом и перестань думать о Мире. Но с первыми Лучами Солнца выйди из Дома и перестань думать о Доме.

< Текст обрывается. Цвет Стены ТёмноКрасный. Далее следуют Слова… > Господи, переправь злые Дни в Чёрные Ночи Забвения.

Перевези Предательство и Ложь в мнимый Мир Предчувствия. Но не надо стараться, ибо и так ясно, где рождается Ночь и как Она попадает в День.

< Текст обрывается. Цвет Стены ЯркоЖёлтый. Далее следуют Слова… > Если солнечный Свет проникает в Дом, следует выйти из Дома.

Если Солнце покидает Дом, следует войти в Дом, ибо Дом построен для того, чтобы отделиться от Мира, но не для того, чтобы уйти от Солнца.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэты 1820–1830-х годов. Том 1
Поэты 1820–1830-х годов. Том 1

1820–1830-е годы — «золотой век» русской поэзии, выдвинувший плеяду могучих талантов. Отблеск величия этой богатейшей поэтической культуры заметен и на творчестве многих поэтов второго и третьего ряда — современников Пушкина и Лермонтова. Их произведения ныне забыты или малоизвестны. Настоящее двухтомное издание охватывает наиболее интересные произведения свыше сорока поэтов, в том числе таких примечательных, как А. И. Подолинский, В. И. Туманский, С. П. Шевырев, В. Г. Тепляков, Н. В. Кукольник, А. А. Шишков, Д. П. Ознобишин и другие. Сборник отличается тематическим и жанровым разнообразием (поэмы, драмы, сатиры, элегии, эмиграммы, послания и т. д.), обогащает картину литературной жизни пушкинской эпохи.

Александр Абрамович Крылов , Александр В. Крюков , Алексей Данилович Илличевский , Николай Михайлович Коншин , Петр Александрович Плетнев

Поэзия / Стихи и поэзия