Читаем Вечные деревья исчезающего сада-2 (сборник) полностью

Изгибается тихо улица —Надрывается перекрёсток —На флагштоке флажок волнуетсяИ скрывается в небе звёздном —Вспоминаются годы давниеИ свидания первого воздух —До свидания – до свидания —До свидания – мой перекрёсток —И теперь мы идём на свидания —На другие свиданья с другими —И другие у нас ожидания —И другие у нас дорогие —Пробегают знакомые здания —Снова ветром подуло морозным —До свидания – до свидания —Только нам на свидание поздно —До свидания – улица белая —До свиданья – флажок на флагштоке —До свидания – свидание первое —Растворённое в вешнем потоке —И хотя мы и знаем заранее —Что не встретим любимых – наверно —Но всегда мы идём в ожиданииНа свиданье с свиданием первым —

* * *

– Трамвай – автобус – переход —День солнечный – Зачем ты ярок —О – как нам всем недостаётСреди невзгод ходульных палок —Я шёл к любимой через лесВеселья – пьянства и бездумья —И мне казался мир чудесРычаньем раненного зубра —– Смотри – Следы вчерашних ран —Я ей сказал – Запомни это —– Чтоб завернуть обман в обманИ утаиться от навета —

Каменный монолог

С тобой мы встретимся не скоро —Но много раз в средине дняЛицо Казанского собораПосмотрит прямо на меня —Изза дверей – изза ограды —Из вех времён – со всех сторон —О эти каменные взглядыВсегда смеющихся колонн —

Чего боится моя надежда

Чего боится моя надежда —Одежда рваная небытия —Определённая словом – между —Маяк мерцающий – Это я —Она боится – что в сад твой нежныйВорвётся ветром степной мятеж —Чего боится моя надежда —Она боится чужих надежд —

Явись сама

Ктонибудь – дай мнеТабун друзей и одного врага —Путь укажи мне дальнийИ замани в снега —Или прикинься тайной —Или обманом стань —Стукни весенней ставней —В спящем дворце – восстань —Или явись самаИ ничего не делай —Хмуро убей слова —Будь молчаливобелой —

* * *

Я отпускаю тебя сквозь когти —Зубами цепляясь за провода —О мостовую кровавя локти —Мы не расстанемся никогда —Я отпускаю тебя сквозь воплиРазъединённых ночных собакЯ отпускаю всей болью волиИ отпустить не могу никак —Я отпускаю тебя для счастья —Я подчиняюсь судьбеножуИ – разрезая себя на части —Всеми частями тебя держу —Я отпускаю тебя сквозь тайну —Тайну – открывающую целый свет —И – понимая твой взгляд прощальный —Я отпускаю тебя – и нет —Я отпускаю твой дух мятежный —Образ твой нежный светел и свеж —Я отпускаю свою надежду —Не принимая чужих надежд —Я отпускаю – но бесконечноНам не расстаться в такой борьбе —Я отпускаю тебя навечно —Я отпускаю тебя к тебе —

Шестнадцать фонарей

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэты 1820–1830-х годов. Том 1
Поэты 1820–1830-х годов. Том 1

1820–1830-е годы — «золотой век» русской поэзии, выдвинувший плеяду могучих талантов. Отблеск величия этой богатейшей поэтической культуры заметен и на творчестве многих поэтов второго и третьего ряда — современников Пушкина и Лермонтова. Их произведения ныне забыты или малоизвестны. Настоящее двухтомное издание охватывает наиболее интересные произведения свыше сорока поэтов, в том числе таких примечательных, как А. И. Подолинский, В. И. Туманский, С. П. Шевырев, В. Г. Тепляков, Н. В. Кукольник, А. А. Шишков, Д. П. Ознобишин и другие. Сборник отличается тематическим и жанровым разнообразием (поэмы, драмы, сатиры, элегии, эмиграммы, послания и т. д.), обогащает картину литературной жизни пушкинской эпохи.

Александр Абрамович Крылов , Александр В. Крюков , Алексей Данилович Илличевский , Николай Михайлович Коншин , Петр Александрович Плетнев

Поэзия / Стихи и поэзия