Адам медленно и чуть снисходительно улыбнулся.
— Нет, я уже некоторое время являюсь членом общества. Это чудесная организация. Вы пришли для обследования?
— На самом деле я жду встречи с мисс Сингх. Секретарь сказал, что у нее сегодня может найтись время поговорить со мной.
— Понятно. Если так, то вы, как я предполагаю, помните свое предыдущее существование. — Адам быстро смерил Хейвен взглядом с ног до головы. — Вы были весьма интересной особой, — заключил он. — Я всегда могу об этом судить.
Хейвен наклонилась к Адаму и негромко проговорила:
— Мне кажется, в прежние времена я была членом общества «Уроборос». Я надеялась, что мисс Сингх сможет помочь мне заполнить несколько провалов в памяти.
— Как это волнующе. Меня всегда интересовала история общества. Вы помните кого-нибудь из людей, с кем были знакомы в прежней жизни?
— Кое-кого помню, — кивнула Хейвен.
— Так вот что привело вас в такую даль — из Теннесси? Вы разыскиваете каких-то конкретных людей из вашего прошлого?
Хейвен откинулась на спинку кресла. Кончики ее пальцев впились в подлокотники.
— Я разве вам сказала, что я из Теннесси?
Адам снова улыбнулся, и волнение Хейвен как рукой сняло.
— Нет. Просто я хорошо разбираюсь в акцентах. Такой у меня талант. Тут у всех есть какие-нибудь необычные способности. Вы выросли в горах, если я не ошибаюсь?
— Вы правы, — сказала Хейвен. — Я потрясена.
— Вы давно в городе?
— Нет, только что приехала.
— Вы только что приехали, — повторил Адам с таким видом, словно пытался уяснить смысл фразы. — А где вы остановились, если не секрет?
— У подруги, — ответила Хейвен, не став откровенничать с незнакомым человеком.
— Ясно. — Адам улыбнулся. — Знаете, если гостеприимство вашей подруги иссякнет, имейте в виду: общество сдает комнаты. Они обставлены с неплохим вкусом и крайне недороги.
— Спасибо. Буду иметь это в…
— Мисс Мур? — произнес секретарь, встав перед Хейвен. — Только что позвонила мисс Сингх. Боюсь, у нее не будет времени до завтрашнего утра. Желаете договориться о встрече?
Хейвен была рада тому, что ей не придется задерживаться. Стерильная атмосфера приемной уже начала действовать ей на нервы, и ей хотелось вернуться туда, где светило летнее солнце.
— Пожалуй, да.
— Как насчет понедельника? В одиннадцать утра? Увы, это самое раннее время, какое я вам могу предложить. Как видите, у нас тут довольно многолюдно.
— Понедельник подходит, просто идеально.
— Благодарю вас, мисс Мур. — Секретарь закрыл старомодный ежедневник и покровительственно улыбнулся. — Ждем вас на следующей неделе.
Хейвен встала. Адам Розиер тоже поднялся.
— Приятно было с вами познакомиться, — сказала ему Хейвен.
— Мне тоже, — кивнул он. — Знаете, Хейвен, если у вас есть желание провести маленькое исследование самостоятельно, то через два дома от этого находится Историческое общество Грамерси-парка. У них хранится ряд документов первых лет существования общества «Уроборос». Не исключено, что там вы могли бы почерпнуть кое-какие сведения, интересующие вас.
— Спасибо. Загляну туда, — сказала Хейвен. Ей стало неловко под взглядом Адама, который буквально сверлил ее глазами. С одной стороны, ей это льстило, с другой — пугало.
— Надеюсь увидеть вас, когда вы придете в общество в следующий раз, — сказал ей Адам. — Я здесь бываю часто. Быть может, как-нибудь выпьем по чашке кофе? Я мог бы вам больше рассказать о нас. Быть может, мне бы даже удалось уговорить вас вступить в общество «Уроборос».
Он говорил с холодной уверенностью человека, которому редко отказывали. В нем вдруг появилось могущество — словно он был принцем, нарядившимся простолюдином, или богом, представляющимся простым смертным.
— Конечно, — ответила Хейвен и сама удивилась этому. — В следующий раз.
ГЛАВА 38
Тротуар у выхода из дома, где размещалось общество «Уроборос», был пуст. Вспышка света на стекле приковала взгляд Хейвен к окнам квартиры по другую сторону парка. Ей показалось, что она заметила силуэт человека, стоящего в темной комнате и глядящего на площадь. Хейвен ускорила шаги и через несколько секунд она уже поднималась по ступенькам крыльца краснокирпичного дома, стоявшего неподалеку от особняка ОУ. В парадной гостиной этого дома располагалось Историческое общество Грамерси-парка. Хейвен подошла к миниатюрной женщине в очках с роговой оправой, которая усердно сражалась с пылью с помощью перьевой метелки и поднимала тучи пылинок, которые тут же садились на свои места, как только женщина переходила к следующему предмету мебели. Все стены в гостиной были увешаны фотографиями девятнадцатого века с изображениями домов вокруг парка. По тротуарам шагали размытые силуэты — призраки пешеходов, передвигавшихся слишком быстро, чтобы их могли четко запечатлеть фотоаппараты тех времен.
Женщина замерла на месте, увидев гостью. Ее метелка застыла в воздухе в нескольких дюймах от бюста Стэнфорда Уайта.
— Вы — Хейвен Мур? — спросила женщина.
— Да.