Я тоже поучаствовал в избиении неосторожных. Первая моя стрела попала справному жеребцу вскользь по ягодице. Или как там называется у лошадей эта часть тела? Рана не опасная, на рабочие качества не повлияет, но болезненная. Жеребец вскинулся и понес по дороге в деревню. Всадник натянул поводья, пытаясь сдержать его. Куда там! Конь выделывал самые невероятные прыжки, но останавливаться не хотел. Пока они занимались вольтижировкой, я перебил шесть всадников, следовавших в голове отряда. Мне помогал Скилур. У него трофейный лук, захваченный во время сражения у Иссы, составной, из дерева и роговых пластин, правда, не такой тугой, как у меня. Я научил юношу стрелять «азиатским» способом, так что Скилур теперь полноправный боец отряда, единственный натуральный скиф в Скифской иле.
Командир справился со своим конем только неподалеку от меня — и увидел направленную на него стрелу, положенную на натянутую тетиву. С расстояния метров десять стрела даже из лука среднего качества, выпущенная средненьким стрелком, прошибает бронзовый доспех и тело в нем. Наверное, кочевник уже попрощался с жизнью.
Я качнул луком, приказывая командиру вражеского отряда спешиться. Секунд пять он смотрел своими узковатыми глазами в мои, ожидая, видимо, смерти, понял, что еще поживет какое-то время, и медленно, словно отклеивал свои штаны от попоны, постеленной на спине жеребца, перекинул правую ногу и спрыгнул на дорогу, подняв облачко рыжеватой пыли. Повод продолжал держать в правой руке. Я показал луком, чтобы отпустил коня, снял пояс с сагайдаком и саблей и подошел ко мне. Он так же медленно выполнил и этот приказ. От кочевника воняло конем, дымом и кислым молоком. Узковатые темно-карие глаза смотрели из-под нависших надбровных дуг со спокойствием смертника. Зато на рябоватом лице у левого уголка полногубого рта подергивалась какая-то жилка.
— Ты кто? — спросил я на персидском языке.
Кочевник не понял меня.
Я повторил вопрос на скифском.
— Мавак, — ответил пленник.
Я задал следующий вопрос:
— Ты скиф?
— Дах, — ответил Мавах.
Я посмотрел на Скилура, чтобы объяснил, кто такие дахи, говорящие на скифском языке со странным акцентом.
— Они живут восточнее нас, далеко, — ответил юноша.
— Тоже скифы? — поинтересовался я.
— Наверное, не знаю, — ответил Скилур.
Видимо, это массагеты, как их называют греки, или саки по персидской версии — родственники скифов, перемешавшиеся с центральноазиатскими народами.
— Далеко отсюда ваша армия? — спросил я пленного.
— Выехали утром, — ответил Мавах.
Значит, километров двадцать.
— Много воинов? — продолжил я допрос.
— Очень много, — ответил кочевник, скривив губы в улыбке, представив, наверное, как отомстят за него.
— Это хорошо, — сказал я. — Больше захватим добычи.
Мой спокойный, уверенный тон поразил Маваха. Он смотрел в глаза, когда я произносил эти слова, пытаясь разглядеть мой страх, спрятанный за бравадой, но не увидел.
— Твои уцелевшие воины отдадут за тебя пять лошадей? — спросил я.
Они, отскакав на пару километров, наблюдали оттуда, как бессы сгоняют в деревню трофейных лошадей и снимают с убитых врагов все ценное.
— Да, — уверенно ответил Мавах.
— Скилур, скачи к ним, предложи обмен пленника на пять лошадей, — приказал я. — Остальных им хватит, чтобы добраться до своего лагеря.
За приведенного «языка» мне бы вряд ли что дали, а хороший боевой жеребец, не говоря уже о пяти, стоит в несколько раз дороже неквалифицированного раба, годного только в гребцы на галеру. Так что мы с Мавахом присели в тени дома на что-то типа лавки — обтесанное сверху бревно, положенное на два камня — и выпили вина, разбавленного водой, которое я вожу в бурдюке, притороченном к седлу.
— Ты — скиф? — первым делом спросил он.
— Нет, но жил рядом с ними. У нас много совместных браков, — ответил я.
— Да, ты не похож не скифа, — сделал он вывод.
— Ты тоже, — пошутил я, потому что именно такими будет изображать скифов один русский поэт.
— Я — дах, — гордо произнес кочевник.
— Во время сражения держись сзади, возле лагеря, чтобы захватить что-нибудь, когда ваша армия побежит, — посоветовал я.
— Нас больше, мы победим! — уверенно произнес он.
— Вас и сегодня было больше, а добычу собирают мои воины, — возразил я.
— Вы напали из засады, — попытался оправдаться Мавах.
— Плохому наезднику яйца мешают, — поделился я понятным ему вариантом русской поговорки.
Скилур вернулся быстро. Пять лошадей — не цена за вызволение соратника, тем более, командира. Мы произвели обмен в километре от деревни, навьючили и этих лошадей трофеями, после чего отправились в свой лагерь. День прошел не зря.
37