К тому времени мне уже стало скучно на берегу, и я решил вспомнить свое старое ремесло. В экипаже «Альбатроса», кроме матросов, были и, так сказать, морские пехотинцы, в основном лучники. Я добавил к ним два десятка копейщиков и полсотни тавров, которые одинаково хорошо владели и луком, и мечом и имели опыт взятия галер на абордаж. С более высокого «Альбатроса», снабженного двумя «воронами», делать это было легче, что и показали тренировки, проведенные в порту. Мы подходили к стоящим в гавани на рейде галерам и высаживались на них под радостные крики зевак, которые воспринимали наши действия, как театральное представление. В эту эпоху так мало зрелищ! Командовал таврами Бутунатос, как-то незаметно переселившийся в Херсонес. Видимо, с теми деньгами, которые он теперь имел от моего рудника, глупо жить в таврской деревне.
В первый рейс мы отправились в Керченский пролив. Он сейчас не такой, каким будет в те времена, когда я был византийцем, и еще изменится, когда я стану казаком. Река Кубань (Гипанис по-гречески) сейчас впадает прямо в пролив. Таманского полуострова нет. Вместо него группа островов. Западный берег имеет несколько заливов, которые в будущем превратятся в соленые озера. Видимо, Черное море станет немного мельче или река Кубань нанесет в пролив много ила и песка. У меня был перипл Керченского пролива и прилегающих к нему берегов на Черном и Азовском морях, которые сейчас называют Понтом Эвксинским (Гостеприимным морем) или Понтом Скифским и Меотийским озером, поэтому особых затруднений не испытывал.
Мы подошли к проливу со стороны открытого моря. Дул норд-вест баллов шесть, поднимая вдали от берега небольшую волну. Двигались круто к ветру, медленно. Спешить нам было некуда, заходить в пролив я не собирался. Там могли дежурить боспорские триеры, с которыми нам лучше не связываться, потому что у них крепкие тараны. Потопить нас вряд ли смогут, даже если пробьют борта всех трех трюмов, ведь судно деревянное и в балласте, но попортить могут знатно, а потом и захватить практически обездвиженных. Из пролива хорошим ходом, следуя вдоль берега, выскочила сорокавосьмивесельная торговая галера, повернула на юго-восток и поставила большой прямой парус в бело-коричневую полосу. Скорее всего, парусина из полос белёной и небеленой пеньки, которая отличается стойкостью к морской воде. Предполагаю, что направлялась галера в Горгиппу или, как назывался город всего лет пятьдесят назад, Синдику (Гавань Синдов), будущую Анапу. Боспорский царь Левкон захватил этот город и переименовал в честь своего младшего брата Горгиппа, которого назначил наместником земель племени синдов, а также таретов, дандариев и псессов. На нас экипаж галеры не обратили внимание. Болтается в море какое-то «круглое» судно — и пусть себе! Они привыкли, что «круглые» или, как сейчас говорят, «финикийские» суда движутся медленно, делая от силы узлов пять. Галере удрать от такого — раз плюнуть. Пока они тешились этой иллюзией, мы подвернули вправо, подняли все паруса и полетели со скоростью узлов двенадцать-четырнадцать им наперерез.
Погоня продолжалась часа два. Могла бы и дольше, если бы на галере не поняли, что не удерут от нас и не приняли разумное решение. Они повернули влево и на полном ходу выскочили передней третью корпуса на песчаный берег. После чего, похватав свои вещички, высадились все, человек шестьдесят, и с расстояния полета стрелы — ближе не подпускали наши лучники — наблюдали, как наш десант, подплывший на трех ялах, столкнул галеру на воду, занял места на веслах и повел добычу курсом вест-зюйд-вест, к мысу Меганом, который пока не виден. «Альбатрос» следовал галсами против ветра, стараясь не терять галеру из вида.
Я смотался на нее на лодке. Судно было старое, но крепкое. Везло вяленую рыбу. Наверное, на продажу племенам, живущим у Кавказских гор. Горцы с удовольствием меняли баранов и прочие свои товары на соль и соленую или вяленую рыбу. Добыча, конечно, не ахти, но и досталась нам без потерь.
До Херсонеса добрались без происшествий. Да и не от кого было ждать нападения после того, как миновали мыс Меганом, потому что на веслах галеры сидели тавры и кормчим был Бутунатос, и остальные горцы из прибрежных районов знали об этом. Их рыбаки на лодках иногда приближались к галере, чтобы перекинуться парой слов со знакомыми соплеменниками-пиратами.