Читаем Вечный любовник полностью

«Служить ему?»

— Избранная, как твое имя? — спросил Рэйдж.

— Я Лейла.

И она снова поклонилась. А когда выпрямилась, ее взгляд пробежал по телу Рэйджа.

— Это Мэри. — Он обнял ее за плечи. — Она моя…

— Девушка, — резко сказала Мэри.

Рот Рэйджа дернулся.

— Она моя супруга.

— Хорошо, воин.

Женщина снова поклонилась, на этот раз ей. Затем дружелюбно улыбнулась.

— Рада служить и тебе, госпожа.

«Ну хорошо, — подумала Мэри — Тогда как насчет того, чтобы убраться отсюда ко всем чертям и прислать вместо себя уродину с двумя зубами, укутанную в одежду с головы до пят?»

— Где бы вам хотелось? — спросила Лейла.

Рэйдж обвел взглядом комнату, останавливаясь на шикарной кровати с балдахином.

— Там.

Мэри сдержалась. Она бы уж точно выбрала им другое место.

Лейла прошла, куда ей сказали, шелковое платье развевалось. Она села на атласное покрывало, но, когда попыталась закинуть на него ноги, Рэйдж покачал головой.

— Нет. Лучше сидя.

Лейла нахмурилась, но спорить не стала. Вновь улыбнулась, когда Рэйдж шагнул к ней.

— Пойдем, — сказал он, дергая Мэри за руку.

— Я и так уже здесь.

Он поцеловал Мэри и подошел к женщине, опустившись перед ней на колени. Ее руки потянулись к платью, словно она собиралась его снять, но Рэйдж остановил Избранную.

— Я буду пить из запястья, — сказал он. — И ты не будешь прикасаться ко мне.

Лицо Лейлы выразило недовольство, ее глаза округлились. На этот раз она склонила голову скорее из стыда, а не из уважения.

— Я должным образом приготовлена для вашего использования. Можете проверить.

Мэри зажала рукой рот. Ее ужасало, что эта женщина воспринимает себя как неодушевленный предмет.

Рэйдж покачал головой, тоже смутившись.

— Хотите другую Избранную? — тихо спросила Лейла.

— Я вообще ничего не хочу, — пробормотал он.

— Но зачем же ты обратился к Избранным, если не хочешь подпускать к себе?

— Не думал, что все будет так сложно.

— Сложно? — Лейла повысила голос. — Извини, но, боюсь, я не понимаю, чем я тебе не угодила.

— Дело не в этом. Я не пытаюсь тебя оскорбить. Но моя Мэри… она человек, и я не могу пить кровь у нее.

— Так значит, она присоединится к нам в постельных утехах. Сочту за честь помочь ей и в этом.

— Э, нет… она здесь не для… Мы втроем не будем…

Господи! Рэйдж даже покраснел.

— Мэри здесь потому, что мне не нужна другая женщина, но я обязан питаться. Понимаешь?

Он выругался и встал на ноги.

— Ничего не выйдет. Я чувствую, что все это неправильно.

Лейла сверкнула глазами.

— Говоришь, тебе необходимо питаться, но ты не способен пить из ее вены. Я здесь. Я готова. Мне доставит радость дать тебе то, в чем ты нуждаешься. Почему ты чувствуешь себя так неловко? Хочешь терпеть и дальше? Пока голод не поглотит тебя, ставя, между прочим, под угрозу твою супругу.

Рэйдж погрузил руку в волосы. Схватил прядь и потянул.

Лейла скрестила ноги, платье распахнулось, обнажая ее бедро. Она сидела на этой роскошной кровати, словно нарисованная, невинная — и невероятно сексуальная в то же время.

— Неужели наши обычаи выветрились из твоей головы, воин? Конечно, прошло немало времени, но как ты можешь переживать из-за моего присутствия? Это одна из моих обязанностей, исполнение которой я чту за великую честь.

Лейла покачала головой.

— По крайней мере, так было раньше. Для меня. Для нас. Все эти столетия Избранные страдали. Никто из братьев больше нас не призывал, мы оказались нежеланными, бесполезными. Мы были так рады, когда ты наконец-то к нам обратился.

— Извини.

Рэйдж взглянул на Мэри.

— Но я не могу…

— Ты больше всего беспокоишься о ней? — прошептала Лейла. — Беспокоишься о том, что она подумает, увидев тебя близ моего запястья?

— Она не привыкла к нашим обычаям.

Женщина протянула руку.

— Госпожа, подойди, сядь со мной, чтобы он смотрел на тебя, пока пьет, чувствовал твое прикосновение и запах, чтобы ты стала частью этого процесса. Иначе он откажется, и что тогда с вами будет?

Ответом ей было молчание, Мэри не пошевелилась; тогда женщина сделала нетерпеливый жест рукой.

— Пойми же: иначе он не будет пить. Ты должна для него это сделать.


— Приехали, — сказал Торман, паркуя автомобиль у парадной двери современного, элегантного дома.

Они находились в незнакомой Джону части города, где дома стояли поодаль от дороги и на приличном расстоянии друг от друга. Ворота из черного металла, ровные газоны, деревья — не просто клены или дубы, а диковинные, названия которых он даже не знал.

Джон закрыл глаза: как бы он хотел сейчас, чтобы на его рубашке хотя бы хватало пуговиц. Может, если держать руку у живота, жена Тормана ничего не заметит?

Господи… а если у них есть дети? Они же будут над ним издеваться!..

«У вас есть дети?» — не подумав, жестами показал Джон.

— Что-что, сынок?

Джон порылся в карманах и нашел сложенный листок бумаги. Затем взял шариковую ручку, быстро написал свой вопрос и развернул лист.

Торман затих и обеспокоенно посмотрел в сторону дома, как если бы боялся того, что внутри.

— У нас, возможно, будет ребенок. Чуть больше, чем через год. Моя Уэлси беременна, но у наших женщин роды протекают тяжело.

Торман покачал головой, плотно сжав губы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство Черного Кинжала

Темный любовник
Темный любовник

Во мраке ночи в городе Колдвелл, штат Нью-Йорк, идет смертельная война на выживание, бушующая между вампирами и их убийцами. И существует тайная группа братьев, не похожих ни на кого… шесть воинов-вампиров, защитников своей расы. И никто среди них не наслаждается убийством своих врагов больше Рофа, лидера Братства Черного Кинжала…У единственного оставшегося на планете чистокровного вампира, Рофа, есть причины расквитаться с убийцами, несколько столетий назад лишившими его родителей. Но когда один из его самых верных воинов погибает, оставив сиротой дочь-полукровку, не ведающую ни о своем наследии, ни и о своей судьбе, перед Рофом встает задача ввести красивую женщину в мир нежити…Мучимая небывалым доселе беспокойным состоянием свого тела, Бет Рэндалл становится беззащитной перед опасно сексуальным мужчиной, который приходит к ней ночью с тьмой в глазах. Его рассказы о братстве и крови пугают ее. Но его прикосновение разжигает тлеющий голод, угрожающий поглотить их обоих…

Дж. Р. Уорд

Фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Вечный любовник
Вечный любовник

Рейджу повезло больше, чем всему остальному человечеству (вампиршеству) вместе взятому — он красив как голливудская звезда, силен как зверь, умен и сообразителен, но при этом поразительно простодушен и искренен. Но однажды, примерно сто лет назад, Рейдж сильно разгневал вампирское божество, за что и был проклят. С тех пор вампир живет в постоянном страхе убить кого-то близкого и дорогого, пытаясь всеми силами усмирить внутреннего демона. Мэри — самая обычная, не отличающаяся особой красотой, женщина средних лет. У нее лейкемия. Не надеясь ни на новые свершения в карьере, ни на особые переживания в личной жизни, она собирает остатки сил, чтобы начать бороться с болезнью. И вот, волею обстоятельств, она оказывается втянутой в ночной мир, полный как опасностей, так и приятностей. Знакомство с Рейджем, грозящее остаться мимолетной интрижкой, превращается в увлекательный, динамичный, романтичный и невыразимо трогательный роман о том, как они спасают друг друга. Любовь порой требует страшных жертв, но в конце концов побеждает.Если вы не читали первую книгу серии, но эта вам приглянулась, можете смело за нее браться: первые два романа сюжетно почти не связаны.

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги