Он услышал странный икающий звук и сквозь пальцы посмотрел на нее. Но она не плакала. Нет, только не она. Слишком сильна для этого.
А вот он — нет. На его глазах появились слезы.
Рэйдж заморгал. Когда он снова взглянул на Мэри, она смотрела на него с нежностью и грустью, которые его разозлили!
Замечательно! Теперь она жалела его, потому что он — чертов слюнтяй! Если бы Рэйдж не любил ее так сильно, то в этот же миг возненавидел бы.
Он поднялся. Убедился, что его голос не менее жестокий, чем ее, и заговорил.
— Сигнализация в твоем доме будет подключена к мам. Если она зазвонит, я… — тут он одернул себя, — кто-нибудь из наших сразу появится. Вишу свяжется с тобой, когда все будет готово.
Снова нависла тишина.
— Так что… пока. — Он пожал плечами.
Рэйдж вышел за порог, не позволяя себе оглянуться.
Спустившись вниз, он нашел Беллу в гостиной. Увидев его лицо, Белла вытаращила глаза. Похоже, выглядел он не менее отвратительно, чем себя чувствовал.
— Спасибо, — сказал он, не совсем понимая, за что благодарит. — Чтобы ты знала: Братство будет патрулировать и твой дом. Даже когда она уедет.
— С вашей стороны это очень мило…
Он кивнул, решив не задерживаться. При его состоянии лучше немедленно покинуть дом, иначе он разревется тут, как ребенок.
Отойдя от дома и ступив на лужайку, он не знал, что ему дальше делать, куда податься. Возможно, стоило бы позвонить Тору, узнать, где остальные братья, и присоединиться к ним.
Вместо этого он застыл на месте как вкопанный. Над верхушками деревьев взошла полная луна — круглый, светящийся диск в холодной, безоблачной ночи. Он протянул к ней руку и зажмурил один глаз. Прицеливаясь, он поместил сияющую луну в свою ладонь и заботливо подержал в руке этот призрак.
Вдалеке Рэйдж услышал какой-то шум, доносящийся из дома Беллы. Ритмичный стук.
Когда он стал громче, Рэйдж обернулся.
Входная дверь распахнулась, из дома выбежала Мэри и спрыгнула с крыльца, не заботясь о ступеньках. Босыми ногами она пробежала по покрытой инеем траве и бросилась в объятия Рэйджа, обхватив его шею руками. Она прижалась к нему с такой силой, что у него хрустнул позвоночник.
Мэри всхлипывала. Рыдала. Ревела так, что все ее тело содрогалось.
Он не задал ни единого вопроса, а просто обнял ее.
— Я не в порядке, — хрипло и прерывисто проговорила она. — Рэйдж… я не в порядке.
Он закрыл глаза и еще крепче прижал ее к себе.
Глава 35
О. отодвинул решетку на трубе и посветил фонариком в яму. Молодого вампира, который сидел там, они поймали прошлой ночью и привезли на грузовике. Существо еще дышало, пережив день. Темница работала великолепно.
Дверь в центр открылась, громко ступая, вошел мистер Икс и осмотрелся.
— Выжил?
О. кивнул и задвинул решетку.
— Да.
— Хорошо.
— Я как раз собирался его снова вытащить.
— Не сейчас. Хочу, чтобы ты навестил вот этих членов Общества.
Мистер Икс протянул клочок бумага с семью адресами.
— Проверка через почту исправна, но ненадежна. Я получаю от этих бет подтверждение, но, когда общаюсь с отрядами, выясняется, что они давно там не появлялись.
Инстинкты подсказали О., чтобы он вел себя осмотрительней. Мистер Икс едва ли не обвинял его в убийстве бет в парке, а теперь захотел, чтобы О. именно к ним наведался.
— Мистер О., какие-нибудь проблемы?
— Нет. Никаких.
— И вот еще что. У меня три новичка, которых я ввожу в Общество. Инициация пройдет через неделю-полторы. Хотите поприсутствовать? Наблюдать это из-за кулис довольно занятно.
О. покачал головой.
— Лучше сосредоточу свои усилия здесь.
Мистер Икс улыбнулся.
— Боишься, как бы Омега не отвлекся на твои прелести?
— Омега ни на что не отвлекается.
— Ты сильно ошибаешься. Он не перестает говорить о тебе.
О. знал, что, скорее всего, мистер Икс лишь запугивает его, но вот тело О. не было в этом так уверено. Колени подкосились, холодный пот выступил на лбу.
— Я начну по списку, — сказал он, направляясь за курткой и ключами.
Глаза мистера Икса сверкнули.
— Сделай это, сынок. А я пока немного поиграю с нашим дорогим гостем.
— Все, что пожелаете, сэнсэй.
— Итак, это теперь мой дом, — пробормотала Мэри, когда Рэйдж закрыл за ними дверь спальни.
Он обнял ее сзади за талию и притянул к себе. Она посмотрела на часы и поняла, что они ушли от Беллы лишь полтора часа назад, но вся жизнь Мэри за это время в корне переменилась.
— Да, это твой дом. Наш дом.
Вдоль стены выстроились в ряд три коробки, наполненные одеждой Мэри, ее любимыми книгами, дисками DVD и кое-какими фотографиями. Вместе с Вишу, Бучем и Фрицем, вызвавшимися помочь, не составило труда упаковать вещи, погрузить в «кадиллак» Ви и отправить в особняк. Позже они с Рэйджем сюда вернутся, чтобы закончить переезд. А утром Мэри позвонит в адвокатскую контору и уволится. Помимо этого надо будет найти риелтора, чтобы выставить амбар на продажу.
Господи, она действительно сделала это — переехала к Рэйджу, оставив позади свою прежнюю жизнь.
— Надо распаковать вещи.
Рэйдж взял ее за руки и повел к кровати.
— Хочу, чтобы ты отдохнула. Ты выглядишь слишком усталой, чтобы оставаться на ногах.