Читаем Вечный покой полностью

В толпе послышался ропот, и Калар увидел, что улыбка бургомистра померкла.

- Ночь приближается, сэр рыцарь, - сказал бургомистр. Он все еще улыбался, но в глазах его уже не было улыбки. - Позвольте нам проявить нашу благодарность. Будьте нашим почетным гостем этим вечером. Пожалуйста.

- Нет, - сказал Калар, покачав головой. - Я вынужден отказаться. Мне нужно только немного еды и сухой трут, и я отправлюсь дальше.

- Мой дом недостаточно хорош для вас, благородный сэр? - проворчала жена бургомистра. - Вам кажется неподобающим быть вежливым с такими как мы?

Бургомистр шикнул на нее. Калар скривил губы, даже не пытаясь скрыть презрение.

- К сожалению, мои клятвы не позволяют мне проводить две ночи подряд в одном месте, - сказал Калар, хотя в его голосе не слышалось никакого сожаления. - Иначе Владычица сочтет меня нерадивым в моем Поиске. Если бы не мои клятвы, я с радостью принял бы ваше щедрое предложение. Но увы, это невозможно. Прощайте.

Он развернул коня, намереваясь покинуть эту деревню и ее бесчестных обитателей.

- Пошли, крестьянин, - велел он Клоду, щелкнув пальцами. Уже направляясь к воротам деревни, Калар оглянулся через плечо.

- Еду и сухой трут, спасибо, - сказал он. - Я подожду за оградой.

После этого Калар выехал из деревни, не обращая внимания на злобные взгляды жителей.

Костер шипел и потрескивал, сырые дрова сильно дымили, наполняя убежище запахом горящих сосновых игл. Прошло уже два часа после захода солнца, и Калар решил остановиться, сочтя слишком опасным продолжать спуск со склона в темноте.

Они нашли убежище за грудой камней, в стороне от пути, ведущего вниз, к Кривой Тропе. Клод быстро соорудил дополнительное укрытие на случай ухудшения погоды. Под бдительным взглядом Калара крестьянин, высунув язык от усердия, сплел ветви, из которых получилось некое подобие крыши. Сверху Клод настлал на них мелкие ветки и сосновые иглы. Просмоленная холстина, натянутая у входа и укрепленная камнями, создавала приемлемую защиту от ветра. В убежище было достаточно места для коня Калара и мула Клода, как и для двух человек, и, хотя бретонскому рыцарю было не слишком приятно находиться так близко от простолюдина, по крайней мере, он был сыт и согрет.

Хотя Калар страшно устал, он никак не мог заснуть. Укрывшись шерстяным одеялом и свернув плащ под голову вместо подушки, он смотрел в костер, прислушиваясь к успокаивающему треску огня и вою ветра. Его конь тихо заржал, переступая копытами.

Если бы не началась эта буря, угрожавшая разразиться на целую неделю, они бы уже спустились на равнины Бретонии. Прошло почти пять лет с тех пор, как Калар принял клятву Поиска, и более четырех лет из них он не ступал на землю родины. Ему хотелось услышать бретонские голоса, отведать знакомой пищи и выпить кубок прекрасного старого вина из Бордело. Слишком долго он странствовал по чужим землям.

Путешествие в неутомимом поиске Грааля увело Калара очень далеко от его любимой родины. Он был и на севере, в ледяных землях Кислева, населенных воинственными варварами. Был он и на юге, в Тилии, безнравственной стране интриг и вероломства, где честь и меч воина продавались тому, кто заплатит больше. На востоке он проезжал по перевалам Гор Края Мира, которые охраняли патрули гномов, и видел за ними мрачные Темные Земли.

Почти два года он провел в границах Империи, и теперь испытывал глубокое отвращение к этой стране и ее жителям. В Империи не было четкой границы между сословиями, и даже самый низкородный простолюдин мог подняться к вершинам власти. Как такое общество могло функционировать, Калар просто не понимал.

И где бы Калар ни странствовал, повсюду он видел смерть и бесчестье. В этом путешествии он закалил свою душу, горячо молясь Владычице, дабы Она вела его и позволила ему доказать, что он достоин. Видения и сны о Граале преследовали его, священный сосуд всегда казался так близко, но был недоступен. Странствуя по Старому Свету, Калар совершал во имя Владычицы славные и благородные деяния, надеясь, что после очередного такого подвига его богиня сочтет его достойным и явится ему.

По легендам только рыцари с самыми чистыми и благородными намерениями могли быть благословлены видением Владычицы Озера, и даже из них лишь немногие были сочтены достойными. И еще меньше из этих рыцарей выживали после того, как испили эликсир из самого Грааля, ибо лишь истинные образцы высочайшей рыцарской доблести, паладины с незапятнанной душой и свободные от скверны, могли выпить из Грааля и остаться в живых.

Казалось, целая эпоха прошла с тех пор, как Калар оставил управление своим наследственным владением Гарамоном, с тех пор, как он символически отложил копье и покинул все ради своего священного Поиска. Калар назначил наследником своего племянника Орландо и вручил мальчику Меч Гарамона, древнее наследие его правящего рода. Пока Поиск Калара не увенчается успехом, Орландо был правящим кастеляном Гарамона. Когда Калар ушел в свой Поиск, Орландо было семь лет; Калар подумал, что сейчас, наверное, его и не узнать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Warhammer FB

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме