Читаем Вечный Тук полностью

Прилетел комар и уселся Винни на колено. Она рассеянно прихлопнула его, размышляя над словами Майлза. Если бы все эти комары жили вечно, а вместе с ними и все комарики, которые продолжали бы у них появляться, — вот был бы кошмар! Да, Туки правы. Лучше, если никто не узнает о роднике, в том числе и комары. Она никому не выдаст эту тайну.

Винни взглянула на Майлза и спросила: у А что ты собираешься делать, раз у тебя такая уйма времени?

— Когда-нибудь, — ответил Майлз, — я придумаю, как сделать что-нибудь важное.

Винни кивнула. Именно этого хотела и она.

— Как я это понимаю, — продолжал Майлз, — вовсе не стоит зарывать голову в песок, как па и многие другие. И в том, чтобы думать лишь о собственном удовольствии, нет ничего хорошего. Люди должны делать что-то полезное, если хотят прожить недаром.

— Но что же ты хочешь сделать? — не отставала Винни.

— Еще не знаю. У меня нет образования, понимаешь, и это все затрудняет. — Он стиснул зубы и добавил: — Но я найду способ. Я что-нибудь устрою.

Винни снова кивнула. Она потянулась к листу кувшинки, лежавшему на воде у самой лодки, и погладила его. Лист был теплый и очень сухой, как промокашка, но в самой середине его блестела капелька воды, выпуклая круглая капелька. Винни прикоснулась к ней, и палец стал мокрым, но капля воды, хоть и немного всколыхнулась, осталась все такой же круглой и выпуклой.

И тут Майлз поймал рыбу. Она забилась на дне лодки, хватая ртом воздух, жабры ее раздувались. Поджав колени, Винни уставилась на нее. Какая красивая рыба! Блестящая, радужно переливающаяся чешуя, глаза словно мраморные… Но они тускнеют… И крючок, вонзившийся в верхнюю губу… Как это ужасно!

У Винни навернулись слезы на глаза.

— Отпусти ее, Майлз, — потребовала она. — Отпусти немедленно!

Майлз запротестовал было, но, взглянув ей в лицо, поднял форель и осторожно вынул зазубренный крючок.

— Ладно, Винни.

Он выбросил рыбу в воду, и та, взмахнув хвостом, исчезла под листом кувшинки.

— С ней все будет хорошо? — спросила Винни, чувствуя себя такой глупой и одновременно счастливой.

— Конечно, — успокоил ее Майлз. И добавил: — Люди иногда едят мясо. Это естественно. Им приходится убивать животных.

— Знаю, — прошептала Винни. — И все же…

— Да, — кивнул Майлз. — Я понимаю.

<p>Глава 18</p>

Итак, на завтрак снова были оладьи, но, похоже, никто не возражал.

— Не клевало, да? — спросила Мэй.

— Угу, — ответил Майлз. — Одна мелочь.

В общем-то, он не соврал. Винни покраснела, но была благодарна, что Майлз не пустился в объяснения.

— Пустяки, — сказала Мэй. — Просто ты давно не удил. Может, завтра получится.

— Ну да, — кивнул Майлз. — Завтра.

Но Винни уже не думала о рыбе: что ее сейчас волновало на самом деле, так это мысль о Джессе. Сейчас она снова его увидит! Наконец он спустился с чердака, разрумянившийся после сна, зевая и приглаживая волосы. Мэй как раз раскладывала оладьи по тарелкам.

— Ну, соня, — ласково взглянула она на него, — ты чуть не проспал завтрак. Майлз и Винни уже давно на ногах, успели порыбачить и вернулись.

— О! — Джесс взглянул на Майлза. — А где же рыба? Почему одни оладьи?

— Не повезло, — сказала Мэй. — Почему-то не клевало.

— Почему-то? Майлз просто ловить не умеет. — Джесс ухмыльнулся, поглядев на Винни, и она потупилась. Сердце ее забилось.

— Не важно, — возразила Мэй. — Хватит нам и этого. Забирайте свои тарелки.

Они снова расселись по всей гостиной, как и прошлым вечером. На потолке играли яркие солнечные блики, свет заливал пыльный, усыпанный стружками пол. Окинув комнату взглядом, Мэй удовлетворенно вздохнула.

— Замечательно! — Вилка ее замерла над тарелкой. — Мы все вместе. И Винни с нами — ну просто праздник!

— Точно, — кивнули Майлз и Джесс, и Винни стало вдруг так радостно.

— И все же нам есть о чем поговорить, — напомнил Тук. — Ведь у нас украли лошадь. А мы собирались отвезти Винни домой, где ей и следует находиться. Как же нам теперь без лошади?

— После завтрака, — отрезала Мэй. — Поговорим после завтрака. Не стоит портить хорошую еду разговорами. Еще успеем все обсудить.

Они продолжали есть молча, и Винни, даже не потрудившись вспомнить о приличиях, слизывала сироп с пальцев. Все вчерашние страхи, накатившие на нее во время ужина, казались теперь чепухой. Может, эти люди и чокнутые, но они не преступники. И они ей нравились. С ними было хорошо.

— Как спала, детка? — спросил Тук.

— Просто замечательно, — ответила Винни, и на какой-то миг ей захотелось навсегда остаться здесь, в этом солнечном безалаберном домике у пруда.

Вырасти рядом с Туками, и если насчет источника это правда… то, может, когда ей исполнится семнадцать… Винни взглянула на Джесса, сидевшего на полу. Его кудрявая голова склонилась над тарелкой. Затем она посмотрела на Майлза. А потом взгляд ее задержался на печальном, изрезанном морщинами лице Тука. Ей вдруг показалось, что он для нее здесь дороже всех, хотя она и не понимала почему.

Но обдумать эту мысль она не успела: в дверь постучали.

Этот стук прозвучал так чуждо и неожиданно, что Мэй уронила вилку и все испуганно уставились друг на друга.

— Кто бы это? — спросил Тук.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Детективы / Боевики / Сказки народов мира