Читаем ВЭД Бизнес Английский или как построить карьеру полностью

ВЭД Бизнес Английский или как построить карьеру

Елена Магазева – эксперт по Внешнеэкономическим отношениям, идеологии бизнеса, представляет новую книгу – «ВЭД Бизнес Английский или как построить карьеру». Как стать успешным? Как стать хорошим специалистом? Героиня проходит свой карьерный путь шаг за шагом, страница за страницей и становится сильным влиятельным специалистом. Пройдите этот путь сначала с героиней повествования и, если путь и результат вам понравится, постройте вашу карьеру по предлагаемому алгоритму.

Елена Магазева

Иностранные языки / Образование и наука18+

Елена Магазева

ВЭД Бизнес Английский или как построить карьеру

Предисловие

Елена МАГАЗЕВА – ВЭДЭксперт • Участник конкурса Лидеры России • Спикер ГБУ «Малый Бизнес Москвы» • Экс–директор по импорту • Автор практических курсов и тренингов • Консультант в вопросах оптимизации ВЭД бизнес процессов • 15 лет успешного опыта в международном бизнесе

представляет новую книгу – «ВЭД Бизнес Английский или как построить карьеру».

Как построить карьеру в сфере ВЭД? С одной стороны понятно. Надо выучить азы, потом совершенствовать навыки. И некоторые люди, пройдя весь путь, обнаруживали, что они всё ещё не добились успеха в профессии. И тут открывается вторая сторона. Внутренняя. изменения происходят не только на уровне знаний и навыков, но и в личности человека. Как меняется личность? Как человек относится к той власти, которую он обретает над окружающими по мере роста профессионального мастерства?

Героиня проходит свой карьерный путь шаг за шагом, страница за страницей и становится сильным влиятельным специалистом. Пройдите этот путь сначала с героиней повествования и, если путь и результат вам понравится, постройте вашу карьеру в сфере ВЭД.


«Я написала книгу о человеке, который становится Профессионалом своего дела! Я сама пятнадцать лет проработала в международном бизнесе. Как стать хорошим специалистом в сфере ВЭД? Человек должен найти наставника, который передаст ему невысказанную суть работы, то, что в учебниках не написано. Я хочу показать профессию в ее красоте, многогранности и могуществе.

В этой книге вы получите рабочие инструменты, которые вас продвинут в вашем мастерстве:


– Как написать письмо на английском и получить многомиллионный контракт.


– Как вести диалог в бизнес переписке на английском с иностранными поставщиками. Шаблоны деловых писем на английском.


– Как решать конфликтные ситуации с иностранными компаниями


– Алгоритм построения карьеры и достижения своей цели».


В книге приведены оригиналы писем автора на английском языке.


Книга основана на реальных событиях. Все герои придуманы автором от имени и внешности до мыслей и поступков. Все совпадения в именах, названиях и местах действия случайны.

ГЛАВА 1 Надя.

Поздний вечер. Окраина города. Надя шла, ускоряя шаг по безлюдной улице. Одинокий фонарь возле дома. Съемная квартира, за которую с сегодняшнего дня нечем будет платить. Надя родилась в маленьком городке. Переехала сюда в мегаполис, чтобы сделать карьеру и достойно зарабатывать. Надя чувствовала себя неуютно. Она хотела поскорее очутиться в квартире. Ее ждал пустой холодильник, но идти в магазин и готовить ужин не было сил.

Закрыв за собой дверь, Надя сидела в полупустой комнате в темноте. Из мебели были только кровать и кресло. На стенах старые ободранные обои. Надя глотала слезы. Ее уволили. Опять! Еще и унизили. Она вспоминала красное лицо своего начальника, который орал на нее. Дыхание сперло, мысли бушевали. Не надо было с ней так разговаривать! Надо было ему сказать, что нормальные люди сначала выясняют причину, а потом уже принимают решение ее уволить! Надо было сказать ему, какой он идиот! Надя знала, что теперь несколько дней она будет изводить себя мыслями о том, как она могла бы повести себя, чтобы выйти из этой ситуации более достойно. Если бы она чувствовала в себе силу, внутреннею опору, то могла бы дать отпор этой красной, орущей на нее, морде. Если бы она могла, она сама бы его уволила. Надя заварила чай. Сахара не было. Надя задумалась, почему она такая, почему ее жизнь складывается именно так? Почему какой-то начальник имеет над ней такую власть? Почему она боится унижения? Почему это так больно?

Она хочет оставить за собой право определять, что ей можно, а что нет. Странная смесь страха и решимости. Нельзя сделать вид, что ничего не произошло, и просто лечь спать. Она пойдет туда завтра, и все ему выскажет! Она победит свой страх и проживет свою жизнь прекрасную и интересную. Она больше не позволит загонять себя в тесные рамки.


Надю разбудил телефонный звонок. Болела голова.

– Да, алло.

Звонила женщина. Надя не сразу поняла, что ей звонили с предложением о работе. Еще несколько недель назад она разместила резюме и хотела найти новую работу. Она хотела сама уволиться и найти более достойную компанию. Она прекрасно помнила вчерашний вечер, горечь от пережитого еще оставалась. Надя также помнила, что приняла решение прожить свою жизнь достойно и интересно! Однако сейчас она чувствовала себя разбитой. Надя сказала, что сегодня не сможет приехать на собеседование. Она понимала, что рискует. Новый работодатель на этой ноте мог закончить разговор.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука
Новые письма темных людей (СИ)
Новые письма темных людей (СИ)

Перед Вами – шедевр новой латинской литературы. Автор – единственный российский писатель, пишущий на латинском языке, – представляет Вам свою новую книгу. В ней он высмеивает невежественных политиков, журналистов и блогеров. Консерваторы и либералы, коммунисты и ультраправые, – никого он  не щадит в своем сочинении. Изначально эта книга была издана от имени Константина Семина, – известного проправительственного журналиста, – и сразу снискала успех. Сейчас мы издаем ее уже от имени настоящего автора, – непримиримого левака и коммуниста.    Помимо «Новых писем темных людей» в это издание вошли многие новые работы Марата Нигматулина, написанные как на латинском, так и на русском языке.               

Автор Неизвестeн

Публицистика / Критика / Контркультура / Сатира / Иностранные языки
Китайские народные сказки
Китайские народные сказки

Однажды китайский философ Чжу Си спросил своего ученика: откуда пошел обычай называть года по двенадцати животным и что в книгах про то сказано? Ученик, однако, ответить не смог, хотя упоминания о системе летосчисления по животным в китайских источниках встречаются с начала нашей эры.Не знал ученик и легенды, которую рассказывали в народе. По легенде этой, записанной в приморской провинции Чжэцзян, счет годов по животным установил сам верховный владыка - Нефритовый государь. Он собрал в своем дворце зверей и выбрал двенадцать из них. Но жаркий спор разгорелся, лишь когда надо было расставить их по порядку. Всех обманула хитрая мышь, сумев доказать, что она самая большая среди зверей, даже больше вола. Сказкой «О том, как по животным счет годам вести стали» и открывается сборник.Как и легенда о животном цикле, другие сказки о животных, записанные у китайцев, построены на объяснении особенностей животных, происхождения их повадок или внешнего вида. В них рассказывается, почему враждуют собаки и кошки, почему краб сплющенный или отчего гуси не едят свинины.На смену такого рода сказкам, именуемым в науке этиологическими, приходят забавные истории о проделках зверей, хитрости и находчивости зверя малого перед зверем большим, который по сказочной логике непременно оказывается в дураках.Наибольшее место в сказочном репертуаре китайцев и соответственно в данном сборнике занимают волшебные сказки. Они распадаются на отдельные циклы: повествования о похищении невесты и о вызволении ее из иного мира, о женитьбе на чудесной жене и сказки о том, как обездоленный герой берет верх над злыми родичами.Очень распространены у китайцев сказки о чудесной жене. В сказке «Волшебная картина» герой женится на деве, сошедшей с картины, в другой сказке женой оказывается дева-пион, в третьей - Нефритовая фея - дух персикового дерева, в четвертой - девушка-лотос, в пятой - девица-карп. Древнейшая основа всех этих сказок - брак с тотемной женой. Женитьба на деве-тотеме мыслилась в глубочайшей древности как способ овладеть природными богатствами, которыми она якобы распоряжалась. Яснее всего эта древняя основа проглядывает в сказе «Жэньшэнь-оборотень», героиня которого - чудесная дева указывает любимому место, где растет целебный корень.Во всех сказках, записанных в наше время, тотемная дева превратилась в деву-оборотня. Произошло это, видимо, под влиянием очень распространенной в странах Дальнего Востока веры в оборотней: всякий старый предмет или долго проживший зверь может принять человеческий облик: забытый за шкафом веник через много лет может-де превратиться в веник-оборотень, зверь, проживший тысячу лет, становится белым, а проживший десять тысяч лет - черным, - оба обладают магической способностью к превращениям. Вера в животных-оборотней в народе была настолько живуча, что даже в энциклопедии ремесел и сельского хозяйства в XV веке с полной серьезностью говорилось о способах изгнания лисиц-оборотней: достаточно ударить оборотня куском старого, высохшего дерева, как он тотчас примет свой изначальный вид.Волшебные сказки китайцев, как и некоторых других дальневосточных народов, отличаются особой «приземленностью» сказочной фантастики. Действие в них никогда не происходит в некотором царстве - тридесятом государстве, все необычное, наоборот, случается, с героем рядом, в родных и знакомых сказочнику местах.Раздел бытовых сказок, среди которых есть и сатирические, открывается сказками «Волшебный чан» и «Красивая жена»; они построены по законам сказки сатирической, хотя главную роль пока еще играют волшебные предметы. В других сказках бытовые элементы вытеснили все волшебное. Среди них есть немало сюжетов, известных во всем мире. Где только не рассказывают сказку о глупце, который делает все невпопад! На похоронах он кричит: «Таскать вам не перетаскать», а на свадьбе - «Канун да ладан». Его китайский «собрат» («Глупый муж») поступает почти так же: набрасывается с руганью на похоронную процессию, а носильщикам расписного свадебного паланкина предлагает помочь гроб донести. Кончаются такие сказки всегда одинаково: в русской сказке дурак оказывается избитым, а в китайской - его поддевает на рога разъяренный бык. В китайских сатирических сказках читатель найдет еще один чрезвычайно популярный в разных литературах сюжет: спрятанный в сундуке любовник.В последний раздел книги вошли сказы мастеровых и искателей жэньшэня, а также старинные легенды. Сказы мастеровых - малоизвестная часть китайского фольклора. Многие из них связаны с именами обожествленных героев, научивших своему удивительному искусству других людей или пожертвовавших собой ради того, чтобы помочь мастеровым людям выполнить какую-либо трудную задачу.Завершают сборник три чрезвычайно распространенные в Китае легенды. Легенды, так же как и сказки различных жанров, являют нам своеобразие устного народного творчества китайцев и вместе с тем свидетельствуют, что китайский сказочный эпос не есть явление уникальное. Напротив, китайские сказки - национальный вариант общемирового сказочного творчества, развившегося на базе весьма сходных для большинства народов первобытных представлений и верований.Китайские сказки доносят до нас дыхание жизни китайского народа, рисуют его тяжелое прошлое и показывают, как богат и неисчерпаем старинный китайский фольклор.

Артём Дёмин , Борис Львович Рифтин , Илья Михайлович Франк , Китайские Народные Сказки , Сказки народов мира

Сказки народов мира / Средневековая классическая проза / Иностранные языки / Зарубежная старинная литература / Древние книги