Читаем Ведите себя прилично, Арчибальд ! полностью

Леди Лаудер плакала в три ручья. Еще ни разу в жизни ее так не унижали. И подумать только, что она носит фамилию этого клоуна! Даже смерть теперь не так страшила молодую женщину - в конце концов, могила навсегда избавит ее от Арчибальда! Убийца, хохоча во все горло, убрал каблук и отпустил баронета. Тот, жалобно взвизгивая, запрыгал на месте, повернулся вокруг собственной оси, чуть не упал, но удержал равновесие, вцепившись в рукоять топорика, вколоченного в полено, и, продолжая вращательное движение, снова оказался лицом к лицу с обидчиком, только на сей раз сэр Арчибальд держал в руке топорик. Он размахнулся и в мгновение ока раскроил парню череп. Убийца Крукеля рухнул ничком, так и не успев отсмеяться. Недавний гвалт сменила полная тишина. Рут, вытаращив глаза, смотрела на эту сцену.

- Боюсь, я ударил слишком сильно, - извинился Арчибальд, - но, по правде сказать, он сам нарывался на неприятности, верно?

Молодая женщина не ответила. Слишком быстрая перемена в судьбе лишила ее дара речи.

- По-моему, вам пора занять более приличествующее вам положение, дорогая...

Баронет ловко перерезал веревки, удерживавшие его супругу на стуле.

- С вами все в порядке?

- Вроде бы да, Арчибальд.

- Дорогая моя...

- Вы... вы сделали это просто потрясающе!

- Потрясающе?

- Да, прикончив этого мерзавца, вы отомстили за Лукана!

- Вот как?.. А знаете, Рут, если честно, я сам не ожидал такого финала...

- Увы, догадываюсь...

- В крикете это классический удар, но только в руке должна быть бита...

- Правда?

- Правда...

Прежде чем уйти, Рут указала на оба трупа:

- Ну, Арчибальд, теперь вы верите в сказки про шпионов?

- Я должен извиниться перед вами, дорогая, но, согласитесь, леди все же не место среди подобных людей... Отвратительное зрелище! Не понимаю, почему полиция Граца так плохо защищает туристов!

Рут долго смотрела на мужа:

- Вот уж никогда не думала, Арчибальд, что на земле еще водятся люди вроде вас!

- Это укор, дорогая?

- Разве можно обвинять бронтозавра за то, что он не похож на газель?

Баронет долго обдумывал слова жены.

- Разумеется, нет... Но какую связь вы ухитрились найти между мной и бронтозавром?

Молодая женщина уклонилась от прямого ответа.

- Пойдемте! Мне не терпится поскорее уехать обратно, в Вену!

Снова оказавшись на улице, Рут решительно отвергла предложение сесть в такси. Только хорошая пешая прогулка могла немного успокоить ее расшатавшиеся нервы. Что до сэра Арчибальда, то, судя по всему, недавнее убийство произвело на него не большее впечатление, чем если бы он очистил апельсин. Теперь Лаудеры шли той же дорогой, но в обратном направлении. Когда они уже сворачивали на Гауптбрюке, где стоят две статуи, символизирующие Австрию и Штирию, Арчибальд вдруг отпустил руку жены и бросился следом за каким-то мужчиной. Однако тот все же сумел улизнуть от баронета.

- Что за муха вас опять укусила, Арчибальд? - спросила Рут, когда ее супруг вернулся.

- Я хотел поймать одного типа, но он оказался проворнее.

- А что его так напугало?

- Возможно, то, что я его узнал...

- И кто же это?

- Пока не имеет значения.

В гостинице Лаудеры единогласно решили, что нуждаются в отдыхе, а на поезд можно с тем же успехом сесть завтра утром. Рут сразу легла, но ее муж сказал, что хочет еще немного пройтись. Узнав в приемной адрес уголовной полиции, он взял такси и поехал туда. В полицейском управлении баронет долго блуждал по коридорам и лестницам, расспрашивая то одного, то другого, пока не нашел дежурного сержанта, который наконец поинтересовался, чего ему надо.

- Кто у вас здесь занимается убийствами?

- Что?

- Кто расследует убийства? - Сэр Арчибальд сунул в глаз монокль. Разве вы не понимаете по-немецки, друг мой?

- Нет, но вы говорите с таким сильным акцентом, сударь...

- Он вам неприятен?

- Не в том дело, просто я хотел бы знать, кто вы такой.

- Сэр Арчибальд Лаудер, баронет.

- Англичанин?

- Да, вот уже тридцать пять лет, с тех пор как живу на свете.

- И... вы пришли поговорить насчет убийства?

- Да, но не с вами.

- Хорошо, тогда подождите здесь.

Сержант исчез, но не прошло и двух минут, как он снова вырос перед Лаудером.

- Прошу вас идите за мной!

Полицейский проводил англичанина в большой удобный кабинет и, распахнув дверь, удалился. Из-за стола навстречу гостю поднялся мужчина в пенсне.

- Сэр Арчибальд Лаудер?

- Он самый.

- Разумеется, у вас есть документы?

- Естественно.

Полицейский, взглянув на протянутый англичанином паспорт, вернул его владельцу.

- Благодарю вас, сэр. Не угодно ли сесть?

Баронет опустился в кресло.

- Юлиус Малькампф, комиссар уголовной полиции, - представился хозяин кабинета. - Чем могу служить?

- Я пришел дать показания, господин комиссар.

- Насчет чего?

- Убийства.

- Но вы сами, насколько я вижу, не жертва?

- Нет, я совершил его.

- Что?

- Само собой, исключительно в целях законной самозащиты.

Полицейский явно раздумывал, уж не сумасшедший ли перед ним.

- В первую очередь не волнуйтесь...

- Но я и не думаю нервничать, господин комиссар.

- Тогда, может, вы спокойно и по порядку все мне расскажете?

- Позволю себе еще раз заметить, что я здесь именно для этого.

- Я вас слушаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бабский мотив
Бабский мотив

Почти всю жизнь знаменитая писательница пани Иоанна прожила в тесной квартирке на четвёртом этаже, в старом доме без лифта, с шумными соседями. И вот наконец-то она переехала в уютный особняк. Наслаждаться бы ей там тишиной и комфортом, но как бы не так. Прямо у дома пани Иоанны, на её собственной помойке обнаруживается труп рыжеволосой женщины. Очень быстро выясняется, что убитая — известная журналистка, а в прошлом — прокурор. И репутация у бывший прокурорши при жизни была о-го-о-го! Больше всего покойная Барбара Борковская любила заявиться в какое-нибудь публичное место и закатить там пьяный дебош, ещё она обожала брать взятки и оскорблять приличных граждан. Вот и к пани Иоанне журналистка-прокурорша направлялась с целью учинить безобразный скандал. Писательница наверняка бы возглавила список подозреваемых, если бы не одно маленькое «но». Пока на помойке валялся труп одной Барбары Борковской, в городе объявилась другая Барбара Борковская — живая и здоровая. Донельзя заинтригованная пани Иоанна решает раскрутить странную историю, за которой стоит банальный бабский мотив. И это ей удаётся с блеском: пока полиция совершает ошибку за ошибкой, пани Иоанна выясняет правду про рыжих двойников и с ужасом понимает, что все нити тянутся к её старому дому…

Иоанна Хмелевская

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Дневник пакостей Снежинки
Дневник пакостей Снежинки

Думаете, такое было только в комедии «Ирония судьбы…», где в типовых кварталах обнаружились две 3-и улицы Строителей? Даша Васильева тоже стала жертвой чьей-то скудной фантазии, ведь в Ложкине рядом с ее улицей Сосновой есть и улица Еловая. Она уже привыкла, что почтальоны и курьеры постоянно ошибались. Но когда к ней в дом вдруг ворвалась богато одетая дама и прямо с порога принялась демонстрировать некий современный чудо-пылесос – тут уж удивлению Дарьи не было предела! Пока все домочадцы в состоянии легкого шока наблюдали за шедевром инженерной мысли, который с залихватским причмокиванием пожирал домашние вещи, незваная гостья вдруг упала на пол и потеряла сознание. С этого момента начали стремительно развиваться события самого странного и запутанного дела в жизни любительницы частного сыска…

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы