Читаем Ведьма для лорд-канцлера полностью

Я растерянно посмотрела на Лорд-канцлера, который, похоже, внимательно наблюдал за моим выражением лица. В его глазах промелькнуло нечто вроде удовлетворения. Видимо, он остался доволен ходом моих мыслей. Не сомневаюсь, что для него я как открытая книга.

— Летиция, вам надо отдохнуть. — Мужчина легко поднялся на ноги, придерживая меня за талию. Показалось или он хотел подхватить меня на руки? Или это из-за того, что я нетвердо стою на ногах? — Вы позволите?

А нет, не показалось. Клаус легко, словно пушинку, поднял меня на руки.

— Я отнесу вас и не потерплю возражений. В конце концов, вы мне только что жизнь спасли.

— Вам нельзя...

Глава 20

Клаус

Несмотря на то, что сказал целитель, Клаус не пожелал отпускать свою ношу. Да и следовать советам человека, который прохлаждался невесть где, вместо того чтобы выполнять свои служебные обязанности... Позволил этой глупой девчонке растратить себя. Ведь пока он сам не пришел в сознание и не понял, что происходит, все стояли вокруг и ничего не предпринимали.

Ладно, темные и Лариана — они в целительских техниках ничего не понимают, — но ведь лекарь и Альберта все видели.

Сказать, что лорд Марентино был зол, — это ничего не сказать. Да у него в глазах темнело от ярости, когда он думал о том, что Летиция отдала немалую часть жизни за практически незнакомого человека, которому даже нечего ей предложить. Отдала бескорыстно. Не совсем понимала, что делает, сработали инстинкты? Возможно, но ведь она хотела помочь. А главное, что бесило больше всего, в этом не было бы никакой необходимости, если бы все выполняли свою работу.

— Первичный доклад через пять минут, — бросил он подошедшему гвардейцу. Интересно, а этих где носило в момент покушения? — Дерек, ты в состоянии этим заняться?

— Да, вполне. — Заместитель уже давно был на ногах и теперь осматривал место преступления. — Я отдал приказ запереть всех девиц в комнатах, чтобы под ногами не мешались.

— Томасо?

— В порядке. Китель новый только жалко. Да не плачь ты, дурочка моя, — с нежностью прижал к себе опять разрыдавшуюся Анну.

Клаус поспешно отвернулся, чтобы не смущать парочку голубков своим циничным выражением лица. Нет, он вполне понимал и чувства девушки, и попытку ее успокоить, но, когда видел такие нежности, невольно кривился. Может, и правда так очерствел душой, что подобное проявление эмоций виделось фальшью? Он не будет говорить другу, что этот мезальянс выгоден только семье Дельеро и врагам его отца, что тот никогда не займет подобающего места в обществе, поскольку женился на девушке гораздо беднее себя. Особенно смешно такие доводы звучат в замке, полном потенциальных невест, далеко не каждая из которых из богатой семьи. Как, например, хрупкая девочка, которую он все еще держит на руках.

Он посмотрел на нее и успел заметить неодобрительный взгляд малышки Сорано. Ее, похоже, в этих нежностях ничего не смущало. Или злится, что он ее на пол не опустил?

Клаусу порядком надоело стоять посреди зала и терять время, так что он развернулся и, зло печатая шаг, вышел, легко взбежал по пустым лестницам на третий этаж. Его теперь повсюду сопровождали два гвардейца, да толку от них? Понятно, что в момент нападения они ничего сделать не смогли бы, потому что их просто не допустили, но, когда все началось, они-то тоже не торопились на помощь. С другой стороны, толпа в сотню перепуганных, вопящих девиц кого угодно способна выбить из колеи.

Комната у Сорано оказалась неплохая, но какая-то больно девчачья. Бежевые шторки, резная мебель. Ей совсем не идет. Летиция у него ассоциировалась с изумрудной зеленью травы или диковинной синей розой, которую он случайно увидел в оранжерее и, неожиданно для себя, решил ей подарить.

Клаус опустил девушку, которая за последние несколько минут не промолвила ни слова, на кровать и только потом понял, что та уже давно сладко спит. Она хмурилась во сне, и мужчине захотелось разгладить эти морщинки, и он уже почти дотронулся, но отдернул руку.

Черт, что он делает? Она светлая, да еще спасшая ему жизнь. Так что его задача — сделать все, чтобы она получила после конкурса достойное будущее, хорошего светлого мужа. Например, если найдется Пилестро, он бы подошел. Если они смогут отыскать его, что не факт. Как не факт, что тот жив-здоров.

От этой мысли Марентино про себя скривился. Или не от этой? На мгновение представил, как она идет в храм с каким-то абстрактным светлым, и это видение ему категорически не понравилось.

Он опять бросил взгляд на хрупкую девушку с тонкими чертами почти детского лица, на то, как она забавно морщилась и посапывала во сне. Три года жизни. Три года жизни, черт возьми, она просто взяла и отдала ему. А если бы он вовремя не очнулся, все могло быть и того хуже.

Нет, не думать об этом. Он не виноват, что так получилось, никто не виноват. Хотя нет, Альба еще могла растеряться, но целитель!.. Ярость опять затопила удушливой волной, по комнате прошелестел ветерок — предвестник бури.

Перейти на страницу:

Все книги серии Невесты Марентино

Похожие книги