К приезду первых гостей все было готово, и я стояла у входа в голубую гостиную, наряженная в светло-лиловое платье с прозрачными, отливающими розовым небольшими крылышками. Само платье было иллюзией, наложенной на фиолетово-черное платье Таниты – оно мне безумно нравилось, но к образу легкомысленной феечки, которую здесь все хотят увидеть, совершенно не подходило. Облегающее, с разрезами на рукавах и глубоким вырезом на спине… Ах, как бы я хотела появиться в нем на каком-нибудь празднике. Только бы волосам еще вернуть привычный цвет…
Но долго сожалеть о том, чего пока нельзя сделать, было не в моих правилах. В конце концов, я получила хоть какую-то вторую жизнь, а могла бы…
Послышалось шуршание шелковых платьев, легкие шаги и голоса. Прибыли первые гости. Те самые Милисейны из розового особнячка, почтенная чета с двумя дочерьми, как говорится, на выданье. Обе девицы были чудо как хороши – светловолосые, с тщательно уложенными прическами и в легких струящихся платьях: старшая в голубом с серебряной отделкой, а младшая в красном с белым кружевом и приколотым к груди крошечным серебристым букетиком-брошкой.
За ними проследовали Локхемы, супружеская пара, примерно ровесники хозяина дома. Лорд Локхем был высок и статен, а его женушка, словно на контрасте с ним, низкая, пухленькая, полногрудая, с не слишком умным, но приветливым и добрым лицом.
И наконец, сам лорд Гарингем почтительно вел под локоть пожилую даму – леди Вализер, вдову и одну из главных местных благотворительниц. Я невольно покосилась на его статную фигуру во фраке.
Гостей обносили напитками и закусками две девушки, которых посоветовала нам тетушка Амира. Обе они были приветливы, вежливы и расторопны, так что гостям оставалось лишь наслаждаться вкусом наших мини-тостов, канапе, лимонадов и вина.
Постепенно зал наполнялся и другими гостями и гостьями, которые с интересом поглядывали на меня (фея домашнего очага, какая редкость в этом краю!), восхищались убранством дома, присматривались к выставленным вещам. Гости были без детей, Лорину и Мартина тоже не допустили к гостям, по обычаю, и они сидели в детской со своими нянями.
Хозяин дома, конечно, вряд ли наслаждался вечером в полной мере, но я заметила, что он как будто ненадолго почувствовал себя по-другому. Вроде и не такой бирюк, каким кажется, а вполне себе человек светский. Сейчас он, правда, затеял с лордом Милисейном какую-то высокоумную беседу об искусстве, а я тем временем помогала с угощением: все было зачаровано так, чтобы теплые закуски не остывали, а холодное игристое оставалось приятно-прохладным.
– Я думаю, что вот этот столик прекрасно впишется в мою гостиную…
– Шляпка просто восхитительна… Жалко, что у меня мальчишки.
– Очаровательная шкатулочка, вы не находите? Это же работа мастерской Аллиры?
– Совершенно верно, – подтвердила я, подавая даме напечатанный каталог. – Это сделано мастерицами Аллиры, вот характерный узор на боку и клеймо на донышке.
– У вас изысканный вкус, леди Локхем, – улыбнулась леди Милисейн. – А вы, милая фея, дайте и мне такой каталог. Я хочу посмотреть про вон ту изящную вещицу… – Она кивнула на столик, уставленный статуэтками и вазочками.
– Пожалуйста, – улыбнулась я, выполняя просьбу.
– Сделайте себе пометочку, что я беру шкатулку, – сказала леди Локхем, улыбаясь мне своим пухлогубым ртом.
Моя книжечка заполнялась пометками с именами благотворительниц и суммами, которые они желали дать за вещи. Кажется, мне удалось выбрать то, что пользуется спросом – или же просто они хотели приобрести что-то из дома “настоящего столичного аристократа”.
Краем глаза я заметила, как вошел секретарь лорда Гарингема и, дождавшись паузы в разговоре, осторожно позвал хозяина.
– К вам леди…
Я не расслышала фамилии, но зато увидела, как переменился в лице хозяин дома. Его глаза странно вспыхнули, словно он испытал целую бурю противоречивых эмоций, и непонятно было скорее обрадовался он гостье или огорчился.
Но ведь все уже приехали. Кто эта леди не из списка приглашенных?
ГЛАВА 28. Таинственная гостья
Когда таинственная гостья вошла в сопровождении лорда Гарингема, повернулось немало голов. Да что там немало – пожалуй, все, кто находился в комнате, воззрились на гостью. И было на что посмотреть.
Вошедшая оказалась красивой молодой женщиной: длинные светлые волосы собраны на затылке в узел, а по бокам выпущено несколько озорных вьющихся прядок. Одета она была в длинное платье кремового цвета – с высокой талией, из тонкой струящейся ткани. На груди платье украшала алая роза, и такая же роза была вплетена в волосы.
Войдя, она всплеснула руками:
– Как тут красиво! Ох, сколько всего!
Лорд Гарингем подвел ее поближе к середине зала и представил остальным как леди Линеллу Даннейл.
Оказывается, из местных с ней знакома была только леди Вализер, что неудивительно – эта дама производила впечатление знающей всех и вся. Даже неловко как-то было – вдруг и обо мне справки наведет? Просто из любопытства…