Ариолла решила дождаться ведьму и не спешила с ответом. Невероятно красиво распускались весенние деревья, а солнце набирало силу. Луверия грустила, Адриомс ушёл гулять с новыми подружками. Пролетел день.
Ариолла с помощниками зажгла свечи. Прислуга готовила всех ко сну. Возле ворот остановился экипаж.
В дом вошли ведьма и Риянда. Они были уставшими от долгой дороги и вымотанными утренним происшествием.
Ариолла начала хлопотать. Ведьма молча ушла в свою комнату. Риянда от усталости и пережитого едва держалась на ногах. После горячего травяного чая с розмарином и бокала вина Риянда согрелась, и её проводили спать.
Наступила весна: странная, тихая, красивая и… другая.
Подарки
Путешественники долго отсыпались. Все старались ходить на цыпочках. Наконец вышла Риянда, а потом и ведьма.
На столе источала аромат свежая выпечка. Вдруг прибежали испуганные слуги.
– Госпожа, к нам прибыл сам граф де Ритхис.
– Пригласите Его Сиятельство.
Граф де Ритхис прибыл с небольшой свитой. Слуги занесли сундук.
– Всем милейшего дня! На улице прекрасная погода, – радостно и волнуясь проговорил он. – Я попрошу передать для Луверии новый наряд и подарки.
Прислуга засуетилась. Из сундука достали роскошное платье из серебряной парчи и шикарное манто из фиолетового бархата с вышитыми золотыми розами.
Сам граф был одет изысканно: его наряд украшала мантия, отороченная мехом горностая.
Он явно молодился и выглядел как влюблённый юнец.
Затем достали шкатулки с драгоценностями и другие подарки.
– Извините, что без приглашения. В прошлую встречу мы имели честь снять мерки у Луверии. И я так сильно спешил похвастать нарядом, что явился к вам лично.
Риянда была потрясена всем великолепием увиденного. Она распахнутыми глазами смотрела на эту сказку и за поддержкой обернулась к ведьме.
Та курила трубку, снисходительно наблюдая за происходящим спектаклем.
– Я вам так многое должна рассказать, – начала оправдываться Ариолла.
– Уже в курсе, – сказала ведьма. – Луверию ждёт яркое будущее. Отпусти её.
За чаем граф де Ритхис с ведьмой по-деловому договорились о свадьбе и уточнили детали: подобрать блестящую партию Адриомсу, чтобы они с Луверией вращались с одном кругу. И наградить Адриомса титулом шевалье.
Граф остался доволен приёмом и пригласил на закрытый весенний бал.
– Надеюсь увидеть свою невесту в новом наряде, – попрощался граф де Ритхис.
Двери закрылись. Все выдохнули.
– Луверия, здесь такие красивые камни, – сказал Адриомс, открывая шкатулки.
– Это сапфиры и бриллианты, – заметила ведьма, – причём весьма ценные. Жених явно подготовился.
– Слухи ходят, что граф не беднее самого короля, – тихонько сказала Ариолла. – Я в смятении. Но Луверия влюблена в него. Он с нею так нежен.
– Лучшей партии и не придумать. Твой золотой ребёнок с рождения на золоте. Благодаря ей ты сейчас живёшь в достатке, Ариолла. Луверия в прошлой жизни была герцогиней, но её отравили в юном возрасте. Поэтому она ест так мало и неохотно. Пришло время вернуть бриллиант на место. Её душа во дворце.
Ведьма замолчала. Наступила тишина. Каждый взял время поразмышлять над текущими событиями. Привычный уклад стал стремительно меняться.
Крысы
Адриомс вернулся в дом в плохом настроении.
– Что случилось? – спросила ведьма.
– Меня не пустили в дом маркиза Санторини с моей подругой Триасой. Сказали, что отребью рядом с ними – не место. Там одни графы и вельможи. А я так влюблён в Триасу! Мне пришлось с позором уйти.
– Я поняла, не переживай, иди отдыхать.
Ведьма постучалась в огромный особняк маркиза Санторини. Прислуга открыла двери.
– Мне бы повидать маркиза, срочное сообщение от короля.
Прислуга не усомнилась в важности известия. И маркиз не замедлил появиться.
– Чем могу быть полезен?
– Вас объявили в розыск как основного зачинщика покушения на короля.
– Вы что-то путаете.
– Вам велено срочно покинуть город.
– Видно, старуха выжила из ума. Прошу покинуть мой дом.
– Вы меня не поняли, маркиз. Скоро вы и ваша жалкая семейка сами сбежите из своего дома.
– Чтооооо? Вон, вон отсюда!!!
Маркиза трясло от гнева. Он хотел вернуться в дом, но оттуда с визгом выбегали гости: «Помогите!!!»
Полчища крыс неслись по дому. Десятки, сотни, тысячи крыс… Маркиз подумал, что он спит или выпил слишком много вина.
Крысы вгрызались в ноги гостям и прислуге. Стоял шум и гам. Хаос! Санторини был в полной растерянности. Но и его сшибли с ног огромные, как кошки, крысы.
Они впились в тело и загрызли его, как старую тряпичную куклу. Ведьма ушла без оглядки.
Титул
– Доставьте срочное письмо графу де Ритхису, – приказала ведьма.
Письмо унесли.
Ведьма вызвала Риянду и Адриомса в гостиную для разговора.
– Я должна вам сказать важную вещь. Адриомс, перед тобой твоя мама.
– Но как это возможно? Я старше на два года прекрасной Риянды.
– Тогда вам придётся выслушать всё, что я расскажу о вашей прошлой жизни.