Ведьма покурила трубку и посмотрела в глаза Риянды.
– Я не вижу, что ты выйдешь замуж. И детей не вижу. Что ты хочешь от жизни, девочка моя?
– Свободы. Я хочу быть как эта птица. Ни от кого не зависеть. Мне всегда не хватает воздуха. Иногда, по ночам, случаются приступы. Я кричу, но не могу пошевелиться. Еле просыпаюсь. Потом весь день стоит жар.
– Думаешь, птица свободна? Ошибаешься, моя дорогая. В этом мире всё не просто так. По приезде я познакомлю тебя с Адриомсом. Тебе станет легче. И ты многое поймёшь. А потом захочешь пойти по духовному пути. Неужели уйти в монастырь?
– Вы читаете мысли?
– Знала бы ты всю правду, Риянда, – тяжело вздохнула ведьма.
Она снова замолчала. Ведьма иногда могла молчать целыми днями.
– Я буду за вас молиться. Отмолю всех, – уверенно сказала Риянда.
– Видимо, так и будет, – ведьма ответила будто в пространство. Повсюду раздалось эхо слов ведьмы. – Будет, будет, удет, дет…
Риянда испуганно накрылась тёплым пледом.
Предложение
Ариолла с детьми явилась во дворец. Приглашённых оказалось не так много.
Их встретили более чем радушно. Изысканные блюда и обстановка располагали к приятной беседе.
– Мы к вам с предложением, – обратилась к Ариолле маркиза. – Наш сын Поль в восторге от Луверии. Он постеснялся пригласить её на танец, но будет рад видеть вас в нашем замке.
– Мне кажется, что леди уже получила приглашение, – возразил граф де Ритхис, – мы так мило танцевали весь вечер и готовы продолжить наше общение. Более того, хотелось бы обсудить интересные предложения наедине с Ариоллой.
После чая граф Ритхис пригласил Ариоллу на терассу дворца.
– Как здесь чудесно! – восхитилась Ариолла.
– Да, специально для королевских особ придумали это сооружение, чтобы наблюдать за красотой жизни. У меня к вам предложение, Ариолла. Я готов жениться на Луверии. Мне нужен наследник. Первая жена не справилась с этой задачей. И возраст уже не позволяет ей произвести потомство. Но по согласованию с Папой в Ватикане и согласию короля я могу жениться ещё раз. Луверия мне нравится. Более того, я безумно влюблён в неё! Я обеспечу ей прекрасную жизнь. Слово графа! Даже у ваших внуков будет великое будущее!
Ариолла не знала, что ответить. Её лицо пылало от новости.
– Полагаю, вы смущены. Предлагаю вам подумать.
Ариолла понимала, что лучшей участи для дочери нет. Кто мог подумать, что простая кормилица из небогатой семьи находится сейчас в лучшем дворце мира и должна совершить королевский выбор. С ума сойти!
Ариолла наблюдала за детьми.
Луверия чувствовала себя как дома. Она мило и непринуждённо общалась со всеми. Даже Адриомс был радостным и оживлённым.
– Моим детям здесь хорошо, – подумала Ариолла.
Луверию и Адриомса усадили за музыкальные инструменты и начался концерт.
Опасность
– Я никогда не видела море, – закричала Риянда, – это невероятно!
– Да, дорогая, я обещала тебе, что ты будешь здесь счастлива. Ещё немного, и мы доедем до дома.
Риянда прыгала от счастья и пыталась обнять бескрайние просторы моря. Лучи солнца играли на воде и переливались как радуга.
Риянда дышала полной грудью и не могла надышаться.
Ведьма устала и вернулась в карету.
– Бархат и шёлк на повозке уже потрепались, – сказала она извозчикам. – Мы слишком долго едем. Если хотите доехать живыми, ускорьте ветер, а не то моё терпение лопнет.
– Да, госпожа, будем стараться, – обещали кучера.
Впереди очередная дорога после отдыха.
Обычно на ночь они останавливались в деревушке, но на этот раз решили обойтись без ночлега, чтобы быстрее добраться до дома, ведь осталось ехать совсем не много. Ведьме нездоровилось. Настроение у неё было подавленное. Риянда это чувствовала и, зарывшись в плед, тихонько спала.
Полная луна и звёзды романтично шептали о наступающей весне.
– Уже третье полнолуние наступило, а мы всё едем и едем, – недовольно ворчала ведьма.
От сильной усталости она потеряла бдительность.
Под утро раздался звон колокольчиков. На карету напали грабители. Ведьма вышла к ним.
Шестеро крепких парней окружили повозку.
– Деньги и драгоценности! – крикнул один из нападающих.
Ведьма молча изучала каждого. Глухие балахоны с прорезями для глаз на разбойниках мешали ей прочувствовать обстоятельства. Но она была готова атаковать по другим правилам.
– Ты не поняла, карга старая? Кто ещё в повозке?
Ведьма не ответила, но издала звук, похожий на рык волка.
– Видимо, ты оглохла, – стиснув зубы, сказал один из шайки.
Он подошёл к извозчику и двумя взмахами отрубил ему обе руки.
– Второго кучера ждёт то же самое! И тебя не пожалею. Неси деньги! – крикнул он.
– Сейчас, – ответила ведьма. – я принесу деньги. Но для начала вам следовало бы оглянуться, кажется, с вами хотят пообщаться.
Разбойники огляделись. Сотни волков медленно и агрессивно, пригнувшись к земле, двигались в их сторону. Оскал самого первого волка выражал жуткое недовольство.
Ведьма вернулась в карету, села и закрыла глаза. Риянда от испуга не могла выговорить и слова.
Раздались дикие вопли и крики.
Возвращение