Читаем Ведьма из прошлого полностью

— Здесь есть какое-то, — Анна нахмурилась, но словно опомнившись, выпрямилась на стуле, вытащи наружу явно одну из лучших своих осанок, — вы не поймете, — ее лицо тут же посерьезнело, — да и не собираюсь я вам ничего доказывать. Тем более что мы торопимся.

Она начала подниматься со стула, но пошатнулась, уперевшись на мое плечо.

— Пойдем, Марк, — дрогнувшим голосом произнесла она, возведя глаза к небу, — ничего мы не сможем сделать для этих несчастных. Как же я устала, — застонала она, быстро стрельнув взглядом на заметавшегося от любопытства бармена.

— Нет, нет, постойте! — прервал ее речь бармен, а я заметил блеснувший в ладони Анны камень, — Я, кажется, понимаю, о чем вы.

Как и я, парень. Вот эта безделушка в ее руках каким-то образом помогает Анне все ее спектакли обыгрывать правдоподобным образом. Люди видят то, что хотят увидеть, поэтому несмотря на всю театральщину, сама сцена смотрится естественно. От этого понимания стало совершенно не по себе. Ведь я на самом деле понятия не имел, на что на самом деле способна Анна.

— Хорошо, — тут же пошла навстречу Анна, быстро взобравшись обратно на стул, — тьма владеет этим местом. Запах ее из каждого угла сочится. Только вот источник ее определить не могу никак.

Бармен недоверчиво глянул на меня. Перегнула палку, Анна. Или камушек ее не сработал, но вот размытые формулировки парню не зашли.

— Я же говорила, — грустно усмехнулась Анна, растирая до красноты лоб, — не понимаете и не сможете понять. Вам же всем шоу подавай, про себя послушать хотите, — завелась Анна, повышая голос, — а что мне про тебя рассказать, мм?! Приехал из деревни, квартиру снял, простенькую, родители особо денег не давали. Учиться пошел, жалел, что не в Москву. Пообещал, что обязательно выберешься, даже копить начал. Сюда вот устроился временно, — усмехнулась Анна, а бармен остолбенел, — только вот ничего более постоянного, чем временное нет, правда? Учебу то ли забросил, то ли на заочное перешел, плохо видно, устала, — махнула рукой Анна, — хранитель твой заслоняет, — бармен удивленно открыл рот, — мужчина, пожилой такой, — он нахмурился, а Анна поправила, — сильно пожилой. Только что он во тьме-то этой, сделать может?

— А что не так? — выдавил из себя парень, а Анна посмотрела на него так, словно двоечнику четвертый раз объясняет, сколько два плюс два будет.

— Кровь я тут чувствую, — сморщила нос Анна и кивнула на дверь, — много крови было.

Парень судорожно закивал.

— Драки часто бывают, да, только не здесь, а на улице…

— Ну так я и говорю, — кивнула Анна, — много крови.

— Вот эта тьма от этого, да? — спросил бармен, а Анна хлопнула себя ладонью по лбу, заставляя его вздрогнуть.

— Да нет же я тебе говорю, — простонала она, обреченно глядя на меня, — Марк, не могу уже, ну не хотят люди помощи, ну давай уйдем, пожалуйста.

— Марк, постойте, — тут же торопливо оборвал ее бармен, — вы простите, не все понимаю, не сразу. Так откуда же тьма? — осторожно повторил вопрос он.

— Воронку вижу, — с самым серьезным лицом заявила Анна, — в ней зло все. Только воронку эту человек к вам привел. Множится зло в воронке и вас всех засасывает. С каждым днем все сильнее и сильнее. Но ничего, мы пару дней и подождем, а вот вы дождетесь ли, конечно, сказать сложно, — равнодушно кинула Анна, поднявшись с места, — пойдем, Марк, свечки за здравие нужно ребятам поставить и помолиться, чтобы обошла воронка их стороной. Чувствуешь, как воняет, да?

Мне оставалось лишь обреченно кивнуть и пожать плечами.

Бармен колебался недолго, но мы успели выйти на улицу. Запыхавшись, он вылетел следом, протянув мне какой-то разноцветный флаер. Где откопал-то. Он не задерживался — кинув испуганный взгляд на Анну, снова исчез в дверях.

Гость

Франция, Нёшательский феод, деревня Домреми

30 апреля 1438 года

Под ветвями раскидистого бука было прохладно. В этом году снег сошел достаточно поздно, что было удивительно для всех жителей деревни. Из-за этого на улице еще стояла непривычная сырость, но теплые потоки воздуха торжественно трубили о весне. В ярком свете луны вода в роднике блестела, создавая ощущение глубины, которой и в помине там быть не могло.

Перейти на страницу:

Похожие книги