Читаем Ведьма. Изумрудная птица полностью

Они снова увидели его в человеческом облике.

— Давным-давно, — сказал Оракул, — засуха поразила земли народа Зазу. В то время еще не было Стражниц, которые могли бы своими талантами вернуть гармонию их земле. Перестали бить из земли источники. Никто не мог помочь народу Зазу. И тогда я в образе Изумрудной Птицы предложил им Кувшин Воды Жизни.

Но Койот позавидовал людям и, вместо того, чтобы наслаждаться этим даром, решил украсть его. Ему на помощь пришли Гремучий Змей и Стервятник, но им не повезло.

— И поэтому вы сослали их в Красную Пустыню? — спросила Вилл.

— С тех пор Красная Пустыня стала их домом и их тюрьмой. Если бы они остались в мире людей, то бесконечно пытались бы украсть кувшин, поскольку жажда обладания была в них в сотни раз сильнее желания помочь другим.

— И всё же они вернулись, — сказала Хай Лин.

— Только Стервятник, ведь Койот был приговорен к вечным неудачам.

— Ритм легенды нарушился, — произнесла Вилл.

— Вот именно, — согласился с ней Оракул.

— Если бы я знала раньше… То есть если бы кто-то предупредил нас…

Оракул улыбнулся Тарани.

— Вы, и только вы спасли Кувшин Воды Жизни.

— Ничего особенного, — пробормотала Ирма. — Всегда можете на нас рассчитывать.

— А ворота исчезли, — вспомнила Хай Лин. — Это вы закрыли портал?

Оракул пристально смотрел на ряды колонн, будто видел что-то, чего Стражницы еще не умели видеть.

— Койот, Стервятник и Гремучий Змей останутся там навсегда, и бесплодная пустыня будет их тюрьмой.

<p>Деревня Зазу. Рыночная площадь</p>

Миссис Варгас с раздражением смотрела на водителя автобуса, еще раз повернувшего ключ зажигания и опять не добившегося от непокорного средства передвижения ничего, кроме невыносимого жалобного хныканья.

— Ну почему эти автобусы не могут ездить нормально — простонала она, усаживаясь у окна. — И почему нет кондиционеров?

В окно она наблюдала, как ее ученики запихивают чемоданы в чрево желтой развалины.

— И мне это действует на нервы, — подольстилась к ней Бесс. — Мы уже могли бы отправиться.

Бесс посмотрела в окно и увидела Корнелию с подругами в дальнем конце площади. Они стояли у рыночного киоска с уже знакомым мальчиком.

— Быстрее щелкай! — приказала Кортни, толкая Бесс в спину. И в этот момент мотор сдался и завелся. — Снимай! Чего же ты ждешь?

Бесс покорно сделала несколько снимков. Водитель улыбнулся девочкам в зеркало заднего вида:

— Давно бы так. И я бы столько времени не возился с мотором.

— Очень забавно, ха-ха, — прошептала Бесс.

— Лучше посигнальте опаздывающим, — предложила миссис Митридж, втаскивая в салон гигантскую статую Изумрудной Птицы. Большие крылья птицы заблокировали проход, и миссис Митридж боролась со своим приобретением, пока мистер Коллинз не дал ей пинка, то есть, не учительнице, а птице. Ему не терпелось сесть на место и начать подготовку к отчету о поездке.

— Я купила ее у того милого мальчика, — принялась оправдываться миссис Митридж. — Со скидкой.

Водитель дважды дал гудок и помигал фарами девочкам, единственным кто еще не сел в автобус.

Корнелия помахала ему.

— Я думала, он еще выпьет кофе, попрощается с соседями, почешет собаку за ушами, — ска зала Ирма мальчику, стоявшему в тени киоска.

— Знаете, это я нашел кувшин, — сообщил мальчик Корнелии.

— Наверное, во сне? — предположила Корнелия. — В это время и случается с нами самое важное.

Мальчик изумленно уставился на нее.

— Значит, вы так и не вошли в ворота? — неуверенно спросил он. — И вернулись на праздник в джунгли? Так и было?

— Ну, видишь ли, там были койоты, стервятники, гремучие змеи… и всякие другие. Нам немного надоели все эти маски, правда, девочки?

Водитель сильно надавил на гудок и долго сигналил, заглушая их беседу.

Где-то завыла собака, заплакал ребенок, а сидевшая на крыльце одного из домов старуха что-то прокричала и замахала на водителя кулаком.

— Ну, до встречи, — быстро сказала Корни.

— Может, тогда поговорим подольше. — В голосе мальчика прозвучало сожаление.

Корнелия посмотрела на стол с бижутерией и замерла, поскольку новая мысль пришла ей в голову.

— Подумай, может, сделаешь пять похожих на нас амулетов? Или кулонов? — предложила она Хай Лин.

Автобус повернул и, чуть не задев Корнелию, остановился перед киоском. Поток воздуха всколыхнул листы, застилавшие столы, и разбросал ювелирные изделия. Девочки, смеясь, заскочили в автобус и помахали мальчику, смотревшему им вслед.

— Ой-ой! — воскликнула Корнелия, подскакивая и вытаскивая ногу из корзины с индюшками. Испуганная смехом пассажиров, птица расправила крылья и заковыляла между сиденьями. Автобус тоже ковылял по ухабистой дороге, поднимая облака пыли и увозя их всё дальше от деревни Зазу.

<p>Эпилог. Шеффилдская школа. Коридор</p>

— Где Захария Линдон? — спросил мистер Коллинз, выходя в коридор.

— Только этого нам не хватало, — сказала миссис Варгас, поправляя фотографию, как ей показалось, висевшую немного криво.

— Вон он! — радостно выкрикнула Хай Лин, завидев приближающегося дедушку Эрика.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей