Читаем Ведьма Минари (СИ) полностью

Хотела подойти, чтобы задвинуть засов, но увидела, как огненные искры пробежали по нему, накладывая охранное заклятие и запирая.

— Ложись спать, — донеслось до меня из‑за двери, и я поплелась к кровати, заползла под одеяло и счастливо улыбаясь, уснула.

Вирт спустился по лестнице в общий зал и прошел, не глядя на недовольно поджавшего губы хозяина, в конец зала, где в тени, незаметно для других постояльцев сидел ректор.

— Доброй ночи, господин Янир, — поздоровался он, присаживаясь с другой стороны стола и подзывая прислугу, — Вы стучали? Простите, я спал и не слышал.

— Хм, — понимающе хмыкнул ректор, пряча усмешку в бороду, я так и понял, — он полез во внутренний карман плаща и вытащил свиток, запечатанный печатью, — вот, это охранная грамота и пропуск до пограничной заставы у оркской границы для тебя и Минари. По документам вы теперь муж и жена, так что на будущее лучше сразу так и представляйтесь, — сделал он акцент на последней фразе и взглядом показал Вирту на хозяина заведения.

— Спасибо, — кивнул Вирт и попросил подошедшего слугу принести ужин. — Что слышно в городе?

— Пока тихо, все ловят орка, — пожал плечами ректор, — о вас пока молчат, но думаю, что это затишье перед бурей. Прямо сейчас идет объединенное заседание совета Ковена и Императорской канцелярии. Думаю, к утру они примут решение, и договорятся о совместных действиях, поэтому постарайтесь выехать из города еще до рассвета.

— Мы так и собирались, — кивнул Вирт, — спасибо за документы. Я в долгу перед Вами и всегда буду помнить, что вы для нас сделали.

— Вирт, — ректор понизил голос, — это конечно не мое дело, но как ты собираешься вернуться, если вы до сих пор связаны и насколько я сегодня понял, решили не разрывать эту связь?

Вирт отодвинулся и прямо посмотрел старику в глаза.

— Вы правы, я теперь не смогу вернуться, во всяком случае, без нее. Думаю, нам придется пожить какое‑то время на границе, пока тут все не затихнет.

Ректор понимающе кивнул.

— Я постараюсь присылать вам весточки почаще.

Они оба встали из‑за стола и ректор положил руку на плечо Вирту.

— Будьте осторожнее и берегите себя, — он полез в карман и вытащил небольшой холщовый мешочек, — вот, метресса Гильда передала кристаллы для амулетов. Будет вам развлечение в дороге.

— Спасибо, — Вирт благодарно кивнул и спрятал мешочек.

— Учи ее понемногу, Вирт. Из нее еще может получиться Маг.

Ректор пожал Вирту руку и, развернувшись, пошел к выходу. Вирт несколько секунд смотрел ему вслед, а потом подошел к стойке, за которой восседал надутый хозяин.

— Вы чем‑то недовольны, любезнейший? — спокойно поинтересовался он.

Тот надул щеки еще больше и назидательно процедил.

— Не мое это дело, но порядочные молодые люди так не поступают.

— Так, это как? — все еще спокойно спросил Вирт.

— Не орут на весь этаж! — отрезал хозяин, — а делают свои дела тихо, чинно и благопристойно, и чтоб никто не слышал.

— Значит, если тихо, то можно? — спросил, откровенно издеваясь, Вирт, — не знал, что Вы такой поборник нравственности.

— Да, — гордо кивнул трактирщик, — я у себя в заведении нравственность блюду, — сказал он и посмотрел масляными глазками на пышный зад, наклонившейся к клиенту подавальщицы.

Сквозь сон почувствовала, как меня осторожно подняли и усадили, прижимая к теплому боку.

— Вирт? — спросила сонно, пока он закутывал меня в плащ, — что ты делаешь?

— Помогаю жене одеться, — он чмокнул меня в нос, и я разлепила, наконец, сонные глаза.

— Уже пора? — спросила, зевая, и вдруг до меня дошло, — ЖЕНЕ? — вскинула на него удивленный взгляд.

— Да, родная, — кивнул он, завязывая плащ под подбородком и накидывая на меня обшитый мехом капюшон, — пора уходить, и да, теперь ты моя жена… — во всяком случае, по документам. Так что, уважаемая госпожа Тирк, прошу Вас на будущее слушаться Вашего мужа.

— Угу, — кивнула растеряно и вздрогнула, когда он присел передо мной на корточки и завернул подол моего платья, открывая ноги.

— Ты чего? — судорожно свела коленки.

— Помогаю тебе обуться, а ты что подумала? — лукаво спросил он, вглядываясь в мое пылающее лицо.

— Ничего, — попыталась забрать у него сапожки, но меня проигнорировали и пришлось ждать, пока он не закончит меня обувать.

Мы вышли в коридор, и Вирт подал мне руку, помогая спуститься по лестнице. Переплела с ним пальцы и подошла к стойке. Вирт позвонил в маленький колокольчик и из‑за занавески показался сонный хозяин в длинной ночной сорочке и с колпаком на голове.

— Мы сейчас уезжаем, любезнейший. Подайте госпоже завтрак, пока я проверю лошадей, — обратился Вирт к хозяину.

— Сейчас, сделаем, — кивнул он и, всунув голову за занавеску, позвал. — Марта, вставай — постояльцы съезжают, завтрак просят.

Пышнотелая, растрепанная подавальщица в накинутой поверх ночной сорочки шали, зевая, выплыла в зал и завозилась у печи.

— Яичницу будете? — спросила она, не оборачиваясь.

— Буду, — кивнула я и подсела к столику недалеко от дверей. — И чай, если можно.

— Можно, — кивнула она, — даже печенье со вчера осталось.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже