— Отсюда вышли многие знаменитости нашей страны, в том числе и Адаус Минк, это он изобрел почтовые шкатулки на основе теории пространственной магии, — вещал мой спутник. — Еще, здесь учатся все отпрыски королевской фамилии, и принцы, и принцессы, причем на общих условиях, без всяких поблажек, — а вот это было интересно. — Живут так же в общежитиях, и на время учебы им запрещено пользоваться благами семьи и своими титулами. Так что, как и всех, благородных отпрысков и наказывают, и заставляют убираться в зверинце без применения магии в качестве наказания, и дежурить на кладбище, и прочее.
Я хихикнула, представив какого-нибудь принца крови с лопатой в стойле, по щиколотку в, хм, навозе. С другой стороны, и хорошо, меньше заносчивости будет у королевских особ. После экскурсии мы зашли в ресторан пообедать, и к моему безмерному удивлению Саймон показал себя с совершенно неожиданной стороны. Он много шутил, знал бесконечное количество забавных историй об Академии, ее обитателях — в том числе и преподавателях, — самом городе.
— А про ректора какие слухи ходят? — поинтересовалась я, потягивая ягодный морс. — Или он чист, как хрустальная слеза? — не удержалась от ехидной реплики.
— Ну почему же, о лорде Мердоре судачат больше всех, — невозмутимо ответил Саймон — он взял себе эля и заедал его солеными сухариками. — Например, как-то он уединился в кабинете с одной из молоденьких преподавательниц, в порыве страсти забыв активировать защиту, а в Академии как раз проходила ежегодная комиссия на подтверждение статуса заведения. Ну они и вломились в кабинет в самый интересный момент.
Я представила картину… Торчащие из-под вороха юбок женские ножки в чулках, страстные вздохи, и господин ректор со спущенными штанами… Чуть не подавилась морсом, проглотила и расхохоталась, откинувшись на спинку.
— И что? — просмеявшись, выговорила наконец.
— Да ничего, собственно. Ректор Мердор, как истинный мужчина, сначала довел начатое до конца, а потом, как ни в чем не бывало, привел себя в порядок под взглядами потрясенной комиссии и поинтересовался, по какому вопросу уважаемая комиссия вломилась к нему в кабинет без стука.
Ох, да уж. Я снова хихикнула, смакуя сплетню, допила морс, и мы отправились обратно в Академию. Прогулка мне понравилась, и даже внешность Саймона не вызывала ни недоумения, ни вопросов. Как-то я не замечала его наведенных несуразностей, и то и дело ловила себя на том, что пытаюсь представить, как бы он выглядел без них. Нет-нет, никакого личного интереса, исключительно академический.
Ну а по возвращении, закономерно, прямо в холле меня ждал строгий тип с пронзительным взглядом, оказавшийся секретарем ректора.
— Леди, вас немедленно просят пройти к лорду Мердору, — сообщил он, буравя глазами и не обращая никакого внимания на Саймона.
Естественно, я и не сомневалась. Никакого страха или волнения не испытывала, лишь нетерпение — скорее бы все закончилось.
— Пока, Саймон, спасибо за отличную прогулку, — попрощалась я с провожатым и кивнула мужчине. — Куда идти?
Саймон, покосившись на секретаря, наклонил голову и поспешил куда-то в боковой коридор. Мы же пошли по лестнице, к ректору. Только вот привели меня к той аудитории, где утром была лекция, и это слегка насторожило.
— Прошу, леди, — мужчина распахнул передо мной дверь.
Я храбро шагнула вперед, хотя все инстинкты вопили, что там ждет грандиозная подстава. И она была: мало того, что сам лорд Ричард за кафедрой, с коварной улыбочкой и предвкушением во взгляде, так еще и почему-то все девицы со странными выражениями на лицах.
— Леди Коррин, и где же вы были? — подозрительно ласковым голосом поинтересовался ректор Мердор. — Хотите, чтобы вас отчислили?
Мысли лихорадочно завертелись, решая сложный вопрос: правду ответить или придумать красивую ложь? Что выгоднее для меня? А мужчина поторопил:
— Ну, леди, что вы молчите?
И я решилась. Смело встретила его взгляд и невозмутимо ответила:
— Конечно, чтобы отчислили, как же иначе?
Съел? Косой взгляд на аудиторию показал, что остальные конкурсантки откровенно распахнули рты, не ожидая от меня такого признания. Ректор же лишь выгнул бровь, окинув насмешливым взглядом, и в душе заворочалось беспокойство. Я что-то не так сказала?
— Хм. И именно для этого вы выбрали студента Саймона? Получше объект не смогли найти?
Опа. А вот теперь мой рот чуть не распахнулся самым неприличным образом. Мне кажется, или господин Мердор ревнует? Да ну, ерунда какая, и к кому, к студенту? И вообще, ревность есть только там, где серьезные чувства. Сильно сомневаюсь, что лорд Ричард воспылал таковыми к скромной темной ведьме. Я прищурилась и скрестила руки на груди.
— Чем вас не устраивает Саймон, господин ректор? — кротко поинтересовалась я, с некоторым трудом сдержав ехидную усмешку. — Это ведь мое дело, правда?
Поднялась вторая бровь, и во взгляде лорда Ричарда прибавилось ехидства.
— А почему это он должен меня устраивать? Мне любопытно, чем же он вас заинтересовал, леди, — добавил тут же ректор, чем снова поставил в тупик.