Значит, не планировал. Или же всё не так быстро, как он думал. Надо бы задать ещё пару наводящих вопросов про Гилберта… Вот только у меня зудит в груди, и мурашки пробегают, как тогда, на крыше. Думаю, пора закругляться с Оливером.
— А вы не осуществляете доставку? — невинно хлопаю я глазами.
— В виде исключения. Пройдёмте, оформим всё на стойке? — говорит он, поднимаясь с кресла вслед за мной.
— Как хорошо! Я расскажу своей соседке, Оливии. Она, бедняжка, в том же положении, что и я. Даже хуже: она что-то заказала у Гилберта. Когда теперь он откроется?
— Боюсь, что нескоро. Вероятно, когда его сын вступит в наследство, — задумчиво бормочет Оливер.
— Ох! — изображаю я тревогу. — Я так и думала, что случилось самое страшное. Мне показалось, там кровь у порога…
На кровь Оливер никак не реагирует, скорее, он беспокоится, что проговорился.
— Это печально, но такова жизнь. Не думайте об ужасах, а думайте о себе. Скоро ваш истинный потеряет к вам интерес, и вы сможете строить свою судьбу.
А он знает, на что давить. Только боюсь, мой настоящий истинный имеет ко мне профессиональный интерес и так просто не отстанет.
На стойке называю вымышленную фамилию, а адресом доставки вообще называю бар “Чешуя и хвост”. Одно зелье беру сейчас, для остальных оставляю залог. И выскакиваю из лавки.
У меня на это всё ушла внушительная сумма из моей кубышки, но теперь хотя бы проблема с зельем стоять не будет. Не хватало мне, чтобы Дрейк почувствовал меня где-нибудь в одном из мест встречи “Когтя” с клиентами. Я знаю, что он давно мечтает прикрыть эту гильдию. А я без неё как без рук!
Но вернёмся к подозреваемому. Как ни крути, Оливер вряд ли связан с убийством. Но всё, что у меня есть — догадки, основанные на его реакции. Надо бы узнать, где он был в то утро, и попросить Джея проверить, не заказывал ли кто-то Гилберта у “Безмолвных”, гильдии убийц. Впрочем, он и сам, наверное, это выяснит.
На улицу выруливает знакомая карета: обычная, без опознавательных гербов. Но я узнаю её, потому что уже каталась, когда меня задержал Дрейк. Прячусь в проулок.
Значит, этот дракон тоже подумал на Оливера? Я не успела далеко отойти от лавки, думаю, карета едет туда же. Интересно, кто в ней? Подозреваю, ответ мне не понравится. Не зря у меня было чувство, что пора уходить.
Не удерживаюсь и выглядываю, провожая взглядом карету. Да, из неё выходит Дрейк, поправляет и так идеальный камзол и широким шагом приближается к лавке Оливера. Словно почувствовав, поворачивает голову, и мне приходится спрятаться обратно за угол дома.
Напугал! Возможно, Гилберт недоделал зелье, потому что со мной происходит что-то странное. Во-первых, я смутно чувствовала, что так или иначе встречусь с Дрейком. Во-вторых, мне начинает нравиться его вид в официальной форме сыска. Что-то есть в этих эполетах на широких плечах, да и в целом Крис Дрейк довольно привлекателен.
Вот в этом и проблема. Пока я не могу позволить себе выпить зелье: из-за слабости остаток дня пойдёт насмарку. Придётся напоминать себе почаще, что этот человек действует как железный беспощадный голем, если ты стал его врагом. Или по приказу короля, как это было в той деревне, где я жила… Впрочем, пока у меня нет доказательств.
После этого я предпочитаю передвигаться переулочками, пока не отхожу от центра, а там прыгаю на экипаж. Всё время незаметно оглядываюсь, но преследования нет. Дрейк меня не почувствовал, а может, у него есть и другие дела. Похоже, его устраивает, что я подавила нашу истинную связь. Впрочем, я не сомневалась, что он гад.
Прежде чем идти к Джею, решаю ещё раз пройтись мимо лавки Гилберта. Может, замечу что-то при свете дня что-то, на что не обращала внимания?
Минут пять с грустью смотрю на опечатанную дверь. Крови, как я наплела Оливеру, нет, но ощущение всё равно жуткое. Как там Анри? Жив ли? Он хороший парень, слишком несправедливо было бы, если бы с ним случилось что-то непоправимое.
Надежда умирает последней. Я всё ещё глупо надеюсь найти сестру и родителей. Так что и тут сдаваться не собираюсь.
Разворачиваюсь резко, полная решимости идти и выяснить правду. И чуть не сталкиваюсь с женщиной, остановившейся за моей спиной. Она в волнении сжимает маленькую сумочку, в глазах стоят слёзы. Она переводит взгляд с вывески на меня и произносит.
— Пожалуйста! Вы должны мне помочь!
Глава 13
Женщина смотрит на меня полным мольбы взглядом. На вид ей за тридцать пять, светлые волосы, забранные в пучок, и одежда в светлых тонах, плюс несчастный вид создают впечатление беззащитного создания. Но я решаю её выслушать не из-за этого. Я хочу узнать, что её связывало с Гилбертом, раз она пришла сюда. Вдруг будут зацепки?
— Что у вас случилось? — сочувственно спрашиваю я.
— Ох, — женщина собирается с мыслями. — Я всегда тут закупалась, сделала заказ, но забрать не могу.
Прямо как Оливия из моей выдуманной истории. Не повезло. Гилберт был хорошим алхимиком, много людей в каком-то смысле рассчитывали на него.
— Сочувствую, — говорю я. — Боюсь, быстро с этим делом не разберутся, и вам нужно сделать заказ в другой лавке.