Читаем Ведьма Пачкуля и сумасшедшие каникулы полностью

Джуди бросила сверток Панчу. Панч детку не поймал. Тут же раздался тонкий пронзительный вопль.

— Плохая детка, — побранил ребенка Панч, поднял сверток и принялся его трясти. — Придется тебя отшлепать!

— Вы это видели? Он уронил детку! — завопила Макабра, не веря своим глазам. — Оставь малыша в покое, ты, тиран!

— Шлеп, шлеп, шлеп, — веселился Панч, колотя свертком о край сцены. — Вот как я поступаю с непослушными детьми. Шлеп, шлеп, шлеп. Сейчас я брошу тебя в мусорное ведро, да-да. Возьму и бро…

Но договорить он не успел. Разъяренные ведьмы вскочили на ноги и бросились в атаку. Ширма покачнулась и рухнула на древесного демона. Тот аж взвизгнул от удивления. Демон выполз из-под обломков театра, не успев снять кукол с рук-веток. Под одобрительные возгласы и аплодисменты зрителей Чесотка с Крысоловкой оседлали кукловода. Макабра схватила мистера Панча, оторвала ему нос и победно подняла куклу над головой. Это получше, чем какой-то там спектакль.

— Давай, Пачкуля! — задорно крикнула Чесотка. — Тащи сюда водоросли, изваляем его хорошенько!

— Не сейчас, спасибо. Мы с Хьюго идем на пирс, — сказала Пачкуля. Измазать грязью древесного демона — конечно, веселуха будь здоров, но сейчас ее манили забавы пирса, и волшебная монета — та, что всегда возвращается к хозяйке, та, которую она не отдала миссис Молотофф, — жгла карман.

Глава одиннадцатая

Пирс


Пачкуля с Хьюго шагали по набережной к пирсу мимо шикарных отелей и дорогих; вилл. Тут и там в тени деревьев попадались скамейки, чтобы курортники могли полюбоваться галечным пляжем с безопасного расстояния. На одной скамейке сидела ведьма Грымза, рядом с ней высилась гора словарей. Грымза с Очкариком, хмурясь, глядели в старый номер «Чудесной правды». Они уже несколько дней ломали голову над вопросом 1 по горизонтали: Говорит людоед задом наперед (2,3,2,3). На Пачкулю с Хьюго они даже не посмотрели.

У входа на пирс Пачкуля встретила Чепухинду с Пронырой, они опустошали сувенирную витрину. Уже успели прикупить панамки с надписью «Целуй меня скорее», кучу брелков, бусы из пластмассовых акульих зубов и браслеты на резинке с осьминожками.

— Привет, Пачкуля! — позвала Чепухинда и оживленно замахала рукой. — Иди посмотри, что мы купили! Вот это жизнь, да? Я так рада, что устроила нам всем эти каникулы. Мы пойдем с вами. Купишь мне хот-дог. Это единственное, чего я тут еще не пробовала.

— С превеликим удовольствием, Чепухинда, — сказала Пачкуля. Она взяла предводительницу под руку, и они отправились на пирс. Проныра и Хьюго семенили сзади.

На пирсе, как и предполагала Пачкуля, кипела жизнь. Веселые толпы туристов гуляли туда-сюда, поглощая сахарную вату, мороженое и яблоки в карамели, и развлекались напропалую.

Чепухинда непременно хотела зайти в «Дом с привидениями». Ну, так себе домик — как только они вошли, все привидения тут же разлетелись. Ведьмы есть ведьмы, даже в отпуске, и призраки, конечно, оказались не у дел.

— У меня под диваном и то пострашнее, — заметила Пачкуля, и все с ней согласились.

Следующая забава — Таинственная Уморин, прорицательница. Оказалось, просто гномиха с накрашенными губами и большими кольцами в ушах. Пачкуле она показалась знакомой.

— Я тебя знаю, — набросилась на нее Пачкуля. — Ты та гадалка, что устроилась в моем сарае, когда был хеллоуинский налет на свалку!

— Вовсе это не я, — соврала Таинственная Уморин. — Это была моя сестра-близняшка Таинственная Заморин. А я — Таинственная Уморин. Позолоти ручку, Пачкуля, или проваливай из моей палатки.

— Можно? — спросила Пачкуля Чепухинду, угрожающе разминая пальцы. — Есть у меня в запасе одно гаденькое заклинаньице, которое так и рвется наружу. Только скажите, Чепухинда, и этой гномихе каюк!

— Ты что? На отдыхе запрещается колдовать, или ты забыла? — строго сказала Чепухинда.

Кипя от досады, Пачкуля нехотя вышла из палатки следом за предводительницей. Впрочем, по дороге она как бы случайно споткнулась о трос, и палатка обрушилась на незадачливую Уморин, которая по этому поводу весьма нетаинственно чертыхнулась. Вопрос с гадалкой улажен.

В тире Чепухинда выиграла семнадцать золотых рыбок, фарфоровую антилопу гну, плюшевого кальмара и модель трансильванского замка.

— Даже стрелять не пришлось! — похвасталась она, очаровательно улыбаясь бледному как мел хозяину тира. — Только махнула в его сторону винтовкой, и он сразу отдал мне все призы!

На очереди «Зеркальная комната».

— Чудно, — сказала Пачкуля, рассматривая свое отражение. Из зеркала на нее глядел мешок, подвешенный на строительных лесах. — Не помню, чтобы я так выглядела. Хьюго, давно у меня ноги стали такие длиннющие?

Но Хьюго ее не слушал. Он нашел себе зеркало по вкусу. В нем хомяк был большим и свирепым — каким он себя и ощущал.

— Смотри, госпоша! — Хьюго выпятил грудь, втянул пузо и напряг свои бицепсы размером с горошинки. — Фот так хомяка видеть улитка! Страшно, а?

— Хмм, — промычала Пачкуля. Она все переживала по поводу своих ног. — Знаешь что, хватит с меня зеркал. Пойдемте, Чепухинда. Съедим по хот-догу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ведьма Пачкуля

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей