– Это просто отличная новость, – сказал он, а потом как-то хищно оглядел меня, а потом неожиданно подался вперед, буквально впиваясь в мои губы поцелуем. – Предлагаю продолжить то, на чем мы остановились, – чуть хрипловато прошептал он, когда слегка отстранился.
Я прислушалась к себе, но никакой боли не ощутила, поэтому робко кивнула, опуская глаза. Позже я поняла, что тело все-таки нуждалось в отдыхе, но было уже поздно – муж снова завладел ими всем своим видом показывал, что не оставит меня в покое до самого утра. Впрочем, легкая боль не казалась мне сильной помехой, поэтому я охотно принимала все, что с такой страстью и жаром дарил мне супруг, и старательно отвечала ему тем же. Может быть, получалось у меня пока что не так уж и хорошо, ведь это первый мой раз, но в недостатке энтузиазма меня заподозрить было сложно. Впрочем, как мне кажется, муж остался полностью доволен. Я, кстати, тоже. Никогда бы не подумала, что близость такая приятная вещь.
«А еще весьма трудоемкая», – подумала я, засыпая под утро. Брайан рядом тоже уже сопел, продолжая обнимать меня, словно пытался удостовериться, что я никуда от него не денусь.
Глава 45
Два месяца спустя
Вот мы и на границе. Конечно, прибыли мы сюда не вчера и даже не неделю назад. Прибытие Брайана Маллисон встретил спокойно, его больше порадовали ведьмы и колдуны, которых мы прихватили с собой из столицы. Конечно, Грэгор тоже был с нами. Как же без него-то?
Надо сказать, что он был под большим впечатлением от разрушенной нами комнаты и еще долго подшучивал над моим мужем по поводу его «разрушительного голода». Мол, из-за проклятия Брайан давно не видел женского тела, вот и вспыхнул, разрушая на своем пути всё, даже безобидные табуретки с тумбочками.
Брайан поначалу лишь самодовольно фыркал, а потом, когда ему надоело, принялся рычать на друга. Но у Грэгора толстая шкура, так что он толком не обращал внимания, снисходительно похлопывая Брайана по плечу и уговаривая его остыть, так как походное имущество вообще-то казенное и испепелять его не стоит.
Дни пути проходили по-разному. Мы могли бы добраться до границы быстрее, но не стали привлекать к себе еще больше внимания и отправились с остальными людьми с колдовскими силами.
Ехали мы все верхом. Как оказалось, если у ведьмы не было лошади, то королевство одалживало ее на период войны. Нас было не так уж много, всего человек сорок, больше половины женщины. Вообще, колдунов, оказалось, рождается очень мало.
Конечно, я спросила Грэгора по поводу такого малого количества, ведь в столицу, по рассказам сновдаля, прибыло множество колдовского люда. Саллидан пояснил, что с нами отправились лишь самые полезные люди, большинство из которых имеет интересные способности. То есть так называемые маги. Остальные либо прибудут позже, если в них окажется нужда, либо так и останутся в столице до окончания военных действий.
– Смысл тащить ведьму, ни на что толком не способную? – сказал тогда Грэгор, с удовольствием оглядывая ряды замотанных в плащи людей. – То ли дело вот эти. И потравить могут, и камнями закидать, и подпалить что-нибудь. А еще тут много лекарей. Да не простых деревенских травниц, а настоящих, способных перелом залечить за пару часов или колотую рану срастить.
Мне, конечно же, было интересно. Я постоянно с любопытством поглядывала на них, но очень быстро поняла, что все они сторонятся меня. Они как-то нервно реагировали на мое приближение. Сначала замирали как истуканы, потом быстро кланялись и отходили, пятясь, словно я была каким-то опасным хищником, поворачиваться к которому спиной категорически нельзя. Было слегка… обидно.
Именно поэтому я быстро отстала от них. Некоторое время размышляла над тем, что же их так тревожит во мне, и пришла к выводу, что причин может быть всего две: либо это из-за того, что я жена сына короля, пусть и признанного бастарда, либо они как-то способны понять, что я не просто ведьма, а вёльда.