– Для кого, господин? – сновдаль выпрямился, впиваясь равнодушным, казалось бы, взглядом в Грэгора. – Ни для вас, людей, ни для существ опасности не будет никакой. Пока госпожа нам не прикажет, мы никого не тронем. Пока люди не причиняют вреда госпоже, мы не обратим на них никакого внимания. Ни туманы, ни существ вы не сможете увидеть без госпожи, даже если мы разместимся прямо посреди вашего большого города, – слова сновдаля звучали несколько воинственно, но, кажется, Грэгору они очень даже понравились.
– То есть при необходимости можно будет спокойно в этих туманах спрятаться?
– Если госпожа захочет и возьмет на себя труд провести вас, – Ингрэйг явно был недоволен. Кажется, ему совершенно не хотелось, чтобы я «брала на себя труд».
Я вздохнула. Как все не вовремя. А ведь у меня столько работы! Надо снять с мужа родовое проклятие в следующем месяце. Прочесть все книги в хижине. Познакомиться поближе с другими существами. Провести один обязательный обряд на праздник летнего солнцестояния. Сделать так, чтобы существа могли жить вне туманов хотя бы какое-то время.
А теперь придется ехать в столицу, узнавать, что там с королем и наследником. Снимать проклятие, если это оно. Пытаться найти лекарство, если это болезнь. Потом, опять же, надвигающаяся война с Цицирией.
Кажется, предыдущие семнадцать лет моей жизни были затишьем перед самой настоящей бурей. Стоило мне выйти замуж, как все так сильно завертелось, закрутилось, что у меня уже голова кругом идет. Мы еще немного посидели, обсуждая наши совместные действия, а потом разошлись по комнатам, спать. Перед тем как уйти, Брайан вроде хотел мне что-то сказать, но так и не решился, просто пожелав спокойных снов.
Я долго не могла заснуть, но когда сон всё-таки сморил меня, то почти сразу услышала зовущий меня голос. Очнувшись, увидела склонившегося надо мной сновдаля.
– Уже утро, госпожа, – сказал он, выпрямляясь и отходя на пару шагов от кровати.
Да? – я села, оглядываясь. Надо же, кажется, будто и не спала вовсе.
Встав, я даже слегка растерялась. Что брать? И куда это девать? Не хотелось бы нагружать мигаров больше чем требуется.
– Позвольте дать совет, госпожа? – спросил сновдаль, не разделяя моего стремления метаться по комнате и хватать все подряд. Я остановилась, а потом просто села на кровать и принялась укладывать волосы.
– Конечно, я совершенно не против.
– Вы можете взять все что угодно и оставить это в хижине. Туманы все равно последуют за вами, а хижина – часть туманов.
Я просияла. И как это я сразу не подумала о таком.
– Надо сказать остальным.
– Я займусь этим, – Ингрэйг с достоинством склонил голову. – Собранные вещи я могу сам перенести в хижину, чтобы вам лишний раз не ходить до нее.
– Просто отлично, – я улыбнулась. – Спасибо тебе.
– Не за что, госпожа, – отозвался он и распался пепельными бабочками, которые очень скоро истаяли в воздухе. Кажется, это признак того, что сновдаль очень доволен и у него отличное настроение.
С мужем и Грэгором мы встретились за завтраком все в той же гостиной. Одеты они были как для конной поездки. Впрочем, я тоже озаботилась своим внешним видом. Кажется, мы, не сговариваясь, решили выдвигаться сразу после завтрака, не теряя времени на очередное переодевание.
– Миледи, – поприветствовал меня муж, поцеловав мне руку. – Вы, как всегда, выглядите прекрасно.
– Спасибо, – поблагодарила я, опуская ресницы.
Ели в тишине, быстро, но не торопливо. Спустя пятнадцать минут мы переглянулись и одновременно поднялись из-за стола.
– Пора, – высказал общее мнение Грэгор.
– Да, нам еще до озера идти, – кивнула я, разворачиваясь в сторону выхода. Нас ждала недолгая дорога. А еще что-то там, в столице. И вполне может быть, что это «что-то» весьма опасное, но пока мы просто шли в туманах в сторону озера, на котором, как обычно, резвились водяные лошади, называемые мигарами.
Глава 30