Задача выиграть и стать лучшей становилась всё более невыполнимой. И почему это, интересно, Тесс мне ничего не сказала? Я порылась в памяти, пытаясь воскресить наш с ней разговор. Кажется, она меня переубеждала, говорила, что лавка последняя и совсем не стоит её брать. Но я же самая умная, упёртая и самоуверенная и даже слушать девушку не стала. И вот получила то, что заслужила! В следующий раз надо узнавать подробности, а не прыгать от счастья.
Не зря я магию берегла и накопителей захватила. Придётся очень постараться, чтобы сделать из этого ларька конфетку и самое посещаемое место на ярмарке. Может, нахождение рядом с туалетами не так плохо? Туда ходят часто и много, а тут я с уникальным предложением.
Убеждать себя выходило всё сложнее.
Может, стоит развернуться, сесть в машину и уехать? Подумаешь, сбежала. Может… может, у меня там кот один дома остался, страдает без меня.
Но сзади пыхтел Фил, который уже тащил часть корзинок.
— Мисс Дин? — неуверенно промямлил он, поставив всё на столешницу, которая заскрипела, но удержалась.
М-да, видимо, дерево совсем прогнило.
— Фил, держи ключи от багажника и неси остальное. А я здесь… буду осваиваться.
Все остальные лавки, вокруг которых уже кружили другие участницы ярмарки, бросая на меня злорадные взгляды, выглядели намного красивее. Да еще и украшены были по-богатому. Пока шла, я успела увидеть место Лаутфилд. Нечто розовое, сверкающее и переливающееся.
— Еще не рассвело, а Вайолет Дин уже успела разбить кому-то сердце? — раздался совсем рядом хриплый мужской голос, от которого внутри всё задрожало.
Вот же гад, опять подкрался, и я не почувствовала.
— И чьё же сердце я успела разбить? — поворачиваясь, спросила у мужчины. — Доброго утра, господин Эртан.
— Привет.
Белозубая улыбка, взъерошенные тёмные волосы, кожаная куртка нараспашку и запах мужчины вперемешку с осенней листвой и кофе. Только на этот раз никакой тошноты, наоборот.
— Мне уже пожаловались, что ты эксплуатируешь Фила Инти.
— Миссис Коллинз? Она донесла? — скрестив руки на груди, понимающе хмыкнула я. — Оперативно. Я даже до лавки дойти не успела, как она тебя нашла, растрепала и заставила прийти сюда.
— Я был недалеко, — отозвался инквизитор и бросил взгляд мне за спину. — Это что?
Тёмные брови удивленно поползли вверх.
— Это? Моя лавка для продаж.
— Вот это?
— Что поделаешь. Именно она.
Рой нахмурился и перевёл взгляд на меня.
— Стой здесь.
— Чего это вдруг ты распоряжаешься? — возмутилась я.
— Не вздумай туда заходить, Вайолет.
И голос такой, что я прикусила язык и заставила себя подчиниться. Настоящий мужчина, грозный, страшный и такой сексуальный. Так бы и съела. Или понадкусывала немного.
— Это может быть опасно для жизни!
Я тоже взглянула на крышу лавки. Ну да, накренилась немного и шатается от слишком резкого порыва ветра. Но я бы могла её укрепить. Наверное.
— Ты преувеличиваешь, — не очень уверенно произнесла я. — Ох!
Рой схватил меня за локоть и рывком притянул к себе, прошипев едва слышно:
— Ослушаешься — привяжу к кровати и…
— И? — сглотнув, спросила я, утонув в синеве его глаз.
От многообещающей улыбки у меня сердце со всего размаха ухнуло вниз. Вот что он со мной делает? Я должна быть грозной и страшной ведьмой, а внутри всё дрожит от запретного желания.
— И сделаю с тобой всё, что захочется.
— Кому захочется? — уточнила у него и облизала вмиг пересохшие губы.
— Нам! — рявкнул Эртан и отступил. — Жди меня здесь, Ви. Я быстро.
После чего убежал.
И что это было?
— Мисс Дин, — ко мне неуверенно подошел Фил, держа в руке еще четыре корзинки. — А что делать-то?
— Поставь пока на столик, — велела я. — И внутрь не заходи.
— Хорошо.
Паренёк сделал, как я сказала, и неуверенно застыл рядом.
— Там еще осталось. Нести?
— Да, — кивнула в ответ и даже изобразила подобие улыбки.
Но тот не спешил уходить.
— Я видел господина Эртана.
— Угу.
— Он был очень зол.
— Я тут не виновата.
Ну почти. Конечно, это связано со мной, но не я тому причина.
— Просто… я хотел… сказать, что если… я помогу.
Я перевела взгляд на мальчика, который еще сильнее покраснел.
— Спасибо, Фил. Ты и так очень сильно мне помогаешь.
— Я только рад.
— С меня кексы.
— Не стоит, — покачал головой Фил. — Я же не за кексы помогаю.
— Стоит. Тебе понравится.
Стоило Филу скрыться за поворотом, как оттуда выскочил Рой. Да не один, а с мэром, который с трудом поспевал за мужчиной, семеня короткими ножками.
— Вы только посмотрите на это! — рыкнул инквизитор, застывая рядом со мой.
Вокруг нас уже начала собираться толпа. Они не подходили ближе, но кучковались, жадно вслушиваясь в каждое слово. Ну еще бы, такой цирк не каждый день увидишь. Кажется, рекламная кампания в мою честь уже началась.
— Доброго утра, господин мэр, — вежливо поздоровалась я.
Тот стёр платочком пот со лба, недовольно зыркнув на меня.
Всё ясно, решил, что это я на него инквизитора натравила. Вот заняться мне больше нечем, как ходить и жаловаться.
— Доброго, мисс Дин.
И тон, дающий понять, что утро у него совсем не доброе, а сейчас так вообще ужасное.