— Поэтому я должна встретиться с Реджином до отъезда, — неожиданно для самой себя произнесла я.
— Ты, вообще, о чём? — Глаза тыквы округлились от изумления. — Совсем спятила?! Да Сиери только и ждет от тебя чего-то подобного. Не играй с огнем, девонька…
— Тише! — Я указала взглядом на дверь. — Твои крики и мертвого разбудят. Я и так между двух огней — куда не кинься, везде пламя. Пойми же, — я всплеснула руками, пытаясь ей хоть что-то объяснить, — я не знаю, сколько продлится эта экспедиция. А вдруг Реджину придет в голову, что я сбежала? Извини, но испытывать действие клейма у меня нет желания. Да и Шери… — я тяжело вздохнула. — Я не знаю, что в голове у инквизитора. А вдруг…
Нет, эту мысль я не стала озвучивать. Слова просто застряли в горле.
— Отговаривать тебя, я так понимаю, бессмысленно?
Я кивнула и молча подошла к окну. И всё-таки хорошо, что моя каморка на первом этаже. По крайней мере, упасть и сломать шею мне не грозит. Зато грозило кое-что похуже, но…
Я должна рискнуть! Потому что не прощу себе, если из-за моего малодушия Шермана продолжут пытать. До сих пор в памяти всплывала допросная и клещи, ломающие моему брату пальцы.
Жаль, конечно, что Мина не разделяет мои мысли и опасения. Но другого выхода я не видела. Мне снова придется встретиться с инквизитором и передать ему всю информацию, которую я имею. Возможно, этого будет достаточно, и уже завтра все закончится как страшный сон. Шерман будет в безопасности, а я получу свободу. Ради этого я готова была рискнуть даже жизнью.
— Да что ж это такое! — негодующе воскликнула Мина. — Вот же ж предки удружили, так удружили! Чтобы им всем там пусто было! Девчонка-то совсем безбашенной оказалась!
Уменьшившись, тыква прыгнула в карман. Впрочем, ворчание так и не прекратилось. Радовало только, что плотная ткань хоть немного приглушала сыплющиеся бесконечной чередой проклятия.
Выбравшись из окна, я пошла вверх по улице. Найти бы ещё дом инквизитора…
В этом районе я бывала редко и вполне могла заплутать. Да и сегодня, как на зло, почему-то не горели фонари.
Когда магический контур, окружающий дом дрогнул, королевский советник улыбнулся. Его новый помощник только что выбрался из окна и пошел в юго-восточном направлении. Как же все до смешного предсказуемо. Сиери потер руки в предвкушении. Уже совсем скоро он узнает, на кого работает мальчишка.
Неожиданно навалилась усталость. Последние дни выдались сложными, а сегодняшний и вовсе переплюнул все вместе взятые.
Королевский советник давно понял, что вокруг него плетут заговор, но на сцене постоянно крутились одни лишь марионетки, а вот сам кукловод все ещё находился в тени и раскрывать себя не собирался. Это был сильный оппонент, действия которого сложно было предугадать. Давно он не сталкивался с подобным противником — несколько столетий, если быть точным.
Эта игра определённо обещала быть интересной. Но все попытки выманить кукловода оказались тщетными — тот был слишком хитер и осторожен, чтобы попасться на какой-нибудь мелочи. В конце концов, Сиери надоело ждать и он решил выманить того на живца. Именно поэтому в последнее время он отказался от личной охраны и старался чаще появляться в многолюдных местах, надеясь, что бдительность кукловода скоро притупится и тот нанесет удар.
Когда Сиери заметил следующего за ним вдоль торговых рядов мальчишку, он был уверен, что тот тоже одна из марионеток его неведомого противника.
Помнится, тогда советник, скептически окинув паренька взглядом, мысленно усмехнулся. Неужели кукловод действительно считает, что подослав к нему столь неуклюжую бестолочь, сможет что-то выведать? Если уж профессиональные шпики не справились, то этот точно облажается.
Но все оказалось не столь ординарно…
Было в мальчишке что-то притягательное, что-то необычное, что-то глубоко спрятанное и до безумия таинственное. Это будило интерес и будоражило уже давно очерствевшую душу.
И Сиери не стал его убивать. Пока. Убить всегда успеет. Сначала стоило понять, почему его внутренняя суть так странно реагирует на Кира. Даже запах отчего-то казался неповторимым и… родным, что ли?
Наконец-то его неведомый оппонент вывел на доску не простую пешку, а фигуру покрупнее. И сейчас нельзя ее спугнуть. Сиери понял, что в этот раз придётся действовать хитрее и может тогда он найдет способ переиграть кукловода.
Поэтому пусть Кир пока живёт и радуется. Его смерть сейчас не входит в планы Сиери. Хотя мальчишка вряд ли догадывается, что именно благодаря ему ещё жив и в том переулке вполне мог встретить свою смерть, не прикрой советник его щитом от магической бури.
Решение приблизить Кира к себе было правильным — в его отсутствие парень что-то искал. И хоть Сиери не поймал его за руку, но прекрасно помнил расположение всех вещиц в своём кабинете. А свитки и документы на его столе были сдвинуты вбок, что и служило неоспоримым доказательством шпионажа.
В тот бред, что поведал мальчишка, Сиери, естественно, не поверил, хотя и пришлось строить из себя полного кретина. Но ради победы иногда приходится идти на жертвы и, увы, не всегда приятные.