Читаем Ведьма-полукровка полностью

Найт протянул мне старую книгу, обитую кожей, и вытащил из нее записку.

– Здесь двадцать различных заклинаний, выполнения которых он от тебя ожидает.

– Они очень сложные?

Найт поколебался, но потом решил сказать правду.

– Ну, если бы ты владела своими силами, тебе пришлось бы немного поупражняться для освоения некоторых из них, но это не составило бы большого труда. Но тебе будет сложнее.

– Здорово…

– Не сдавайся, ладно?

Вздохнув, я кивнула.

– И что нам теперь делать?

– Начнем тренироваться. Попробуем заклинание левитации.

Он взял в руки книгу, чтобы найти нужную страницу, и в раскрытом виде положил ее передо мной.

Я пробежалась глазами по странице и скривила лицо. Я даже не понимала заклинание. Оно было написано на странном языке и занимало около четверти листа. Если они все такие длинные и сложные, мне придется очень постараться, чтобы выучить их наизусть.

– Тебе нужно постоянно повторять заклинание про себя, а потом сконцентрироваться на предмете, который хочешь поднять в воздух. Чем больше магии ты используешь, тем легче твоему духу будет справиться с задачей. Сначала тебе это покажется сложным, но, когда ты разберешься, станет проще.

Найт поднялся и покопался в ящиках стола. В одном из них он обнаружил скатерть, передал ее мне и снова сел.

– Готова?

Я кивнула, протянула руку вперед и сконцентрировалась на ткани, сложенной в несколько раз. Снова и снова повторяла про себя запутанную формулу. Слово за словом проговаривала ее, однако ничего не происходило. Несмотря на это, я чувствовала сильное напряжение. Моя рука начала дрожать, мускулы сводило судорогой. Я ощутила, как что-то высасывает из меня энергию, пока, наконец, у меня не закончились силы и я не опустила руку.

– Прости, – извинилась я.

– Все в порядке, – ободряюще сказал он. – Это будет выматывать, пока ты не обуздаешь свою магию. Но не позволяй себе сдаваться.

Мы сделали короткий перерыв, и, отдохнув, я попыталась снова. Однако скатерть отказывалась подниматься в воздух.

* * *

– Я уже ненавижу эту проклятую магию! – прошипела я. В последнее время я тренировалась очень часто, не только во время дополнительных занятий. Но мне все еще не удавалось поднять в воздух хоть что-нибудь. Если я не справляюсь даже с этим заклинанием, как мне выучить остальные девятнадцать?

Мои подруги старались подбодрить и поддержать. Но у меня все равно ничего не выходило, даже с очень легкими предметами.

– Не надо проклинать магию, – сказала Тандер. – Лучше ругай господина Смита, который так несправедлив к тебе.

– Тебе стоит развеяться, – добавила Селеста. – Если ты будешь так давить на себя, у тебя ничего не получится. Лучше подумай о чем-нибудь другом. Отвлекись. Ты ведь слышала о том, что сегодня Белый день? Я думала, ты будешь переживать и надеяться, что Найт тебе что-нибудь подарит.

На самом деле я совсем об этом забыла. Только сейчас заметила молодых людей, покупающих белые розы в секретариате и торопливо направляющихся к своим возлюбленным. Я вздохнула. Найт уж точно ничего не станет дарить. Я знала, что он никогда такого не делал. К тому же это вряд ли будет значить то, о чем я мечтала.

* * *

– Привет, – поздоровалась я, заходя в кабинет и усаживаясь рядом с ним.

Обменявшись со мной парой слов, он спросил:

– Ну что, продолжим?

Передо мной лежал небольшой лоскуток материи. Я кивнула и мысленно произнесла заклинание. К этому моменту я действительно уже запомнила его наизусть.

Когда моя рука задрожала, я остановилась.

– Ничего не выходит.

– Тогда возьмем что-нибудь полегче, – сказал он.

– Ты и так всегда берешь небольшие вещи. Мы начали со скатерти, и посмотри, до чего мы дошли!

Я подняла клочок размером с почтовую марку. Найт не позволил моим причитаниям выбить себя из колеи и вытащил лист бумаги. Но вместо того, чтобы положить его передо мной, он начал складывать его. Я удивленно смотрела на него и не поверила своим глазам, когда он наконец поставил на стол белого лебедя.

– Какой красивый! – сказала я.

– Нельзя поддаваться отчаянию, – заявил он, не обратив внимания на мое замечание.

Он указал рукой на птицу, и та тут же ожила. Лебедь отряхнулся, и на его крыльях засверкали крошечные хрустальные жемчужины… словно он смахивал с перьев капли воды. Они переливались на солнце всеми цветами радуги. Легкими изящными движениями лебедь начал свой танец, будто пустился в плавание по призрачному морю. А затем вдруг вытянул длинную шею, переступил с лапы на лапу и расправил крылья, чтобы медленно подняться в воздух. Он кружил вокруг меня, снова и снова взмахивая крыльями, пока, наконец, не приземлился на мою руку.

– Это невероятно, – благоговейно прошептала я.

Я еще никогда не видела ничего настолько красивого. Не могла поверить, что эта сложенная бумага только что двигалась, как живой лебедь, потому что теперь он сидел безжизненно и неподвижно на моей руке.

– А теперь попробуй сама поднять его в воздух.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ниже бездны, выше облаков
Ниже бездны, выше облаков

Больше всего на свете Таня боялась стать изгоем. И было чего бояться: таких травили всем классом. Казалось, проще закрыть глаза, заглушить совесть и быть заодно со всеми, чем стать очередной жертвой. Казалось… пока в их классе не появился новенький. Дима. Гордый и дерзкий, он бросил вызов новым одноклассникам, а такое не прощается. Как быть? Снова смолчать, предав свою любовь, или выступить против всех и помочь Диме, который на неё даже не смотрит?Елена Шолохова закончила Иркутский государственный лингвистический университет, факультет английского языка. Работает переводчиком художественной литературы. В 2013 году стала лауреатом конкурса «Дневник поколения».Для читателей старше 16 лет.

Елена Алексеевна Шолохова , Елена Шолохова

Детская литература / Проза / Современная проза / Прочая детская литература / Книги Для Детей