Читаем Ведьма темного пламени полностью

И сейчас тоже почему-то ничего не произошло. Ни удара, ни даже маленького касания.

Я нерешительно приоткрыла глаза и изумленно вытаращилась на зависшую в паре сантиметров над ладонью люстру. В воздухе! В лучших традициях воздушных магов!

Вот только я не маг, а ведьма, и таковым даром обладать не могу!

Взвизгнув, я отскочила прочь, и люстра грохнулась на каменный пол, отчего тот покрылся сеточкой трещин.

Ма-ама! Она точно бы меня убила!

— Что происходит?! — из кухни выскочил встревоженный трактирщик и, увидев упавшую люстру, бросился ко мне. — С вами все в порядке? Вы… — он вдруг осекся и сильно побледнел. — Госпожа ведьма, вы только не гневайтесь! Мы во всем разберемся!

Разберется он! Да уж, пожалуйста! Меня тут убить могло!

Тело пробила запоздалая дрожь. Такого страха я в жизни никогда еще не испытывала!

Я открыла было рот, чтобы высказать трактирщику все, что думаю о старых прогнивших трактирах, как раздался звонкий детский голос:

— Папа, я не виноват! Магические накопители сами вспыхнули! Я не виноват, честно! Я к ним даже близко не подходил! — одновременно с этим по лестнице сбежал мальчишка лет пяти от роду. Подскочил к трактирщику, намереваясь что-то объяснить, но внезапно с любопытством уставился на меня. — Пап, а почему у тети глаза светятся?

Что-о-о?! Это у какой такой тети глаза светятся?! Это… это у меня, что ли?!

Я тотчас окинула быстрым взглядом зал, пытаясь найти хоть какое-то подобие зеркала. А найдя, оцепенела. В отражении оконного стекла мои глаза действительно светились ядовито-зеленым!

В кровь ударила новая волна адреналина. Неудивительно, что трактирщик так перепугался! Сияющие глаза — признак как минимум третьего уровня силы в потенциале!

Сердце ухнуло и застучало как сумасшедшее. Обученные ведьмы с таким потенциалом могут… ох сколько они могут! Двоюродная бабка моя тому мертвый пример! Только до сегодняшнего дня я понятия не имела, что таковым обладаю. Во мне ведь драконьей крови нет, а среди обычных людей такое редкость.

— К матери иди! — тем временем прикрикнул на ребенка трактирщик и вновь обратился ко мне, бормоча: — Вы уж не серчайте, мелкий он еще. Не знает многого. А с люстрой — это просто несчастный случай, уверяю вас! Готов уплатить любую компенсацию, или вот, хотите, буду вам кровь поставлять? В любых количествах, госпожа ведьма! Абсолютно безвозмездно и конфиденциально! Только скажите, и…

— Для начала отдайте то, что я просила, — нервно перебила я.

Больше всего на свете сейчас хотелось уйти из этого трактира как можно быстрее и успокоиться.

— Да-да, конечно, — залепетал трактирщик. — Вы только не серчайте, госпожа ведьма. Пожалуйте за мной, госпожа ведьма, у нас все готово.

Сейчас. Вот только пару глубоких вдохов-выдохов сделаю, сияние это жуткое уберу и сразу пожалую.

Вскоре я уже выходила из трактира, держа в руках сумку с зачарованной для сохранности содержимого бутылочкой.

Всю обратную дорогу до академии в голове царил сумбур, мысли путались и хаотично перескакивали то на едва не пробившую голову люстру, то на обнаруженный третий уровень дара. Говорить ли о нем кому-то? Да и вообще, как теперь быть?

Конечно, ничего плохого в этом нет, даже наоборот — сильных магов и ведьм ценят. Но в моем случае, если Кречеты узнают… Кстати!

Пришедшая на ум нехорошая мысль заставила нахмуриться. Могла ли семья Самаила догадываться о моем потенциале? Не это ли стало причиной одобрения нашей свадьбы?

В конце концов я решила обсудить все с Котелком, но для начала успокоиться и решить насущную проблему — сварить темное зелье. В том, что оно получится, теперь сомнений не было, поэтому по приезде на разговоры времени тратить не стала. Сразу подхватила домового, метлу, запрятала в поясных сумочках ингредиенты и отправилась в лабораторный корпус.

Народа здесь, как и обычно в выходной, не было. Тихонько прошмыгнув мимо склада госпожи Кридас, мы с метелкой и Котелком заняли одну из небольших дальних лабораторий и принялись за работу.

Само зелье на деле оказалось не таким и сложным. Да, ингредиентов в его составе значилось немало, да, пришлось дополнительно следить за температурой подогрева крови — бр-р, та еще мерзость! Но в итоге через час, когда варево наконец закипело, Котелок авторитетно заявил, что все готово.

Я тотчас радостно обернулась и позвала:

— Метелочка! Иди сюда, дорогая!

Та неуверенно пошевелилась.

— Иди, иди, лечить тебя сейчас будем. Скоро как новенькая станешь и даже лучше!

Метелка недоверчиво пошелестела прутиками, но все-таки покинула выбранный у двери угол и подлетела ближе.

— Умница, — похвалила я. — А теперь забирайся в котел.

И даже указала на него для ясности.

Вот только метелка предложение почему-то не оценила. С сомнением подлетела к котелку, посмотрела на зелье… а потом рванула от него обратно в свой угол!

— Куда? — я ахнула. — А ну вернись обратно!

— Ш-ш!

Прозвучало как «шиш тебе», вот честное слово!

— И че это за демарш? — возмутился Котелок. — Я тут для кого целый час стараюсь? Эй, метла! Метла-а! Сюда иди, говорю!

Ага, счас.

Метла отрицательно помахала черенком.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы