Читаем Ведьма в аренду (СИ) полностью

— Кушать хочется, — радостно сообщила она.


***

Элис с самым довольным видом уплетала третье по счету карамельное яблоко, и даже маска не могла скрыть восторженного блеска ее голубых глаз. Лион не переставал дивиться, как в эту хрупкую, эфемерно-воздушную девушку вместилось столько всего: два шоколадных пирожных, кулек медовых помпушек, творожный пухлик в сахарной посыпке, и вот теперь — очередное яблоко. Если у нее и раньше был такой аппетит, то совершенно неясно, почему она до сих пор такая худенькая.

«Колдовство», — справедливо рассудил Лион.

Элис безжалостно дернула его за руку, вырывая из задумчивости.

— Смотри, какая красота! — она потянула его к очередной лавке со всякими безделушками.

Толстый бородатый торговец, завидев потенциальных покупателей, приосанился и шустро натянул на лоснящееся лицо доброжелательную улыбку.

— Красавице — камешки, чтоб мужу были радушки! — забросил первую удочку рифмоплет-самоучка.

— Нет-нет, он мне вовсе не муж! — поспешила воспротивиться Элис, испуганно поглядывая на Лиона из-под маски.

В этот момент Лион снова заметил тень, мелькнувшую и тут же растворившуюся в толпе. С самого начала их прогулки его не покидало ощущение, что за ними кто-то следит. Сперва он списывал все на внезапно разыгравшуюся паранойю, но теперь абсолютно не сомневался — они обзавелись хвостом.

— Ты пока выбери себе что-нибудь, а я отлучусь на минутку, — проговорил Лион и, не дав ведьме возможности ответить, поспешил смешаться с толпой, выискивая глазами подозрительную тень.

Черный плащ мелькнул в ближайшем переулке и скрылся за поворотом. Лион быстро направился следом. Пройдя два квартала, он вынужден был признать, что таинственной тени удалось-таки ускользнуть. А ему лучше бы вернуться к Элис — не стоит надолго оставлять ее без присмотра. С тяжелым сердцем он повернул назад, когда кто-то крепко перехватил его запястье.

Вторая рука тут же потянулась к клинку, припрятанному за спиной, но, рассмотрев кто его задержал, Лион облегченно выдохнул. Сидя на голых камнях, сухонькая старушка скалилась беззубой улыбкой, протягивая аккуратный букет из белых, похожих на ландыши цветов.

— Купи букетик, сынок, последний остался, — проговорила она, тыча в его сторону цветами. — Бери-бери, не пожалеешь. Подсоби бабуле, хе-хе-хе. Цветочки-то пригодятся, поди.

Лион вдруг подумал, что Элис наверняка обрадуется такому подарку.

— Плохое ты место для торговли выбрала, — ответил он, шаря за пазухой. Достав серебряник, он положил его в протянутую сухую руку старушки. — Вон за поворотом сколько народу снует, а ты сидишь в темном переулке — где тут цветы продать.

— Судьба человека везде его найдет — что во дворце, что в подворотне, — ухмыльнулась торговка, рассматривая заработанную монету. — Видишь, и тут цветы мои сгодились.

Лион глянул в сторону, откуда пришел. Надо спешить — Элис уже, должно быть, волнуется. Он вновь повернулся к старухе, чтобы попрощаться, да так и замер — она исчезла, словно ее и не было. Будто растворилась в темных камнях подворотни.

Еще раз оглянувшись по сторонам, но так и не обнаружив странную торговку, Лион припрятал букет под плащ и поспешил назад. Цветы источали сладкий, чуть отдающий горчинкой аромат, а на улице становилось все более шумно. Пробираясь через густеющий человеческий поток, Лион то и дело чувствовал на себе чужой взгляд, однако, людей в масках, скрывающих лицо, прибавилось, из-за чего найти подозрительного преследователя не выходило — почти любой мог оказаться злодеем. Обратная сторона карнавала, о которой он не подумал.

Элис нашлась у той же лавки. Улыбаясь, она о чем-то увлеченно болтала с толстым торговцем. Заметив Лиона, она радостно помахала ему рукой.

— Выбрала что-нибудь? — поинтересовался он, поравнявшись с ведьмой.

— Да, вот это, если можно, — она протянула руку, демонстрируя тонкую цепочку, украшенную одним-единственным прозрачным ярко-голубым камнем в искусной серебристой огранке.

— Я предлагал ей самые изысканные украшения, — поспешил оправдаться торговец. — Но она заладила, что ей нужен только этот браслет. Мол, камень на нем какой-то особенный.

— Сколько? — только и спросил Лион, доставая из-за пазухи кошелек.

Раз Элис считала этот камень особенным, значит так оно и есть — она все-таки обладала сверхъестественными способностями и могла почувствовать в этом браслете какую-то необыкновенную силу.

Расплатившись и накинув сверху пару монет для верности, он увел Элис в сторону высоких деревянных столиков и заказал у улыбчивой подавальщицы стакан имбирного эля для себя и медовый лимонад — для Элис. Солнце уже ползло к горизонту, но жара и не думала спадать.

Достав из-под плаща купленный в подворотне букет, который умудрился пропахнуть всю одежду, Лион протянул его Элис.

— Это мне? Ой, как красиво! — восхитилась она и, прикрыв от удовольствия глаза, вдохнула аромат цветов. — Болотный морок. Растет только на могилах нечисти. Его для приворотов используют. Где ты его нашел?

Перейти на страницу:

Похожие книги