Читаем Ведьма в аренду (СИ) полностью

А в том, что кто-то в Корнуэльсе ведет закулисную игру, Лион уже не сомневался. Ему оставалось выяснить, кто играет на его стороне, а кто — против. Только так получится расставить все фигуры на доске и наилучшим способом распорядиться имеющимися ресурсами.

— Подожди, пожалуйста! — взмолилась Элис, пытаясь остановить Лиона.

— Не сейчас, Элис, — отозвался он, упрямо следуя к собравшейся на пирсе толпе из желающих покататься на нарядных лодочках.

— Мои цветы! — ведьма то и дело оглядывалась, в глазах читалась паника. — Они остались там, на земле! Давай вернемся!

— Я куплю тебе новые, — пообещал Лион, проталкиваясь к лодочнику. — Мне нужна лодка! Я ее покупаю!

Не дожидаясь возражений возмущенной очереди, он бросил торговцу перевязанный шнурком кошель и, схватив с передвижной тележки кулек сладких орешков, предназначавшихся для катающихся, спрыгнул в ближайшую свободную лодку. Та, обреченно хлюпнув, просела под его весом.

— Конечно, сиятельный господин! — услужливо поклонился лодочник, предварительно проверив содержимое звенящего мешочка. — Лодка ваша!

«Еще бы ей не быть моей», — подумал Лион: на деньги, что он заплатил торговцу, можно было купить и обустроить не меньше тридцати таких лодок.

Повернувшись, он протянул руки и, подхватив Элис за талию, спустил ее на дно. Лодка качнулась, приветствуя нового пассажира, и ведьма, пошатнувшись, была вынуждена ухватиться за плечи Лиона. В ее глазах плескалось смятение. Кажется, история с адептами Ордена сильно ее впечатлила.

Лион помог Элис усесться на обитую красным бархатом скамейку, рассчитанную на двоих, а сам, забрав у сияющего довольной улыбкой торговца весла, оттолкнулся от деревянного пирса и устроился напротив.

Понадобилось всего несколько гребков, чтобы уверенное течение реки подхватило нарядную посудину и медленно потянуло ее в сторону близлежащей деревни. Там, у Золотой пристани, получившей свое звучное название в честь необыкновенных желтых водорослей, растущих только в этой местности, их будет ждать экипаж. По расчетам Лиона, на то, чтобы туда добраться понадобится час-другой, а значит, у него будет время, чтобы поговорить с явно расстроенной Элис и хоть немного ее успокоить.

Лион очень сожалел, что их прогулка обернулась форменным безобразием, однако лучше уж лишиться пары-тройки запланированных развлечений, чем стать участником уличной потасовки и быть раскрытым.

Когда людские голоса окончательно затихли, а городская стена осталась позади, Лион облегченно вздохнул и позволил себе сложить весла. Сняв свою маску, он отбросил ее в сторону и облокотился на завышенный бортик.

Лодочка была небольшой, но крепкой, по виду напоминая плывущий по воде лепесток. На чрезмерно вытянутом носу раскачивался миниатюрный в пол-ладони фонарик, а беленые, отполированные бока румянились связками ярко-красной цветочной гирлянды. Идеальная декорация для романтичного свидания.

Лион вновь взглянул на Элис. Та затихла и даже перестала оборачиваться. Ничего не замечающий взгляд блуждал по водной глади, на лице застыло задумчивое выражение. Заходящее солнце уже окрасило округу оранжево-розовыми тонами, отчего кожа Элис, казалось, сияла изнутри, а и без того яркие волосы пылали живым огнем. Как он вообще мог думать, что кто-то столь совершенный мог быть создан искусственно? Какими бы распрекрасными ни были королевские алхимики, они не могли заставить глаза куклы искриться настоящими человеческими чувствами. А такие глаза, как у Элис, и у людей встретишь нечасто…

— Держи, — он протянул ей пестрый кулек с орешками.

Элис забрала угощение и, развернув хрустящую обертку, принюхалась. Осторожно подхватив двумя пальцами золотистый орешек в карамельной глазури, отправила его в рот и, пожевав, заметно оживилась.

— Вкусно, — похвалила она, и, достав еще один орешек, протянула его Лиону. — Попробуй.

Лион миллион раз пробовал орешки в карамели — на любом гулянии их продавали на каждом углу, — но он готов был поклясться на священном камне Богини, что тот, который он, наклонившись, забрал губами прямо из рук опешившей от его наглости Элис, был совершенно особенным, неповторимо сладким.

Судя по вспыхнувшим румянцем щекам ведьмы и ее обескураженному виду, действие эля сошло на нет. Теперь она вряд ли снова назовет его самым прекрасным и сильным мужчиной на свете, не скажет, какие красивые у него глаза.

— Действительно вкусно, — усмехнулся Лион. Однако не решился просить добавки, побоявшись, что Элис попросту сиганет за борт от внезапно накатившего смущения — с нее станется.

Однако вопреки его ожиданиям, растерянность ведьмы длилась недолго. Словно забыв о его существовании, она сосредоточилась на орешках, один за другим отправляя их в рот. Ее невнимание отчего-то не оставило Лиона равнодушным. Именно сейчас, когда они были так близко, сидя в лодке для влюбленных, и за ними не следили две пары зорких рыцарских глаз, она решила игнорировать его неприкрытые заигрывания.

Перейти на страницу:

Похожие книги