Читаем Ведьмак из Салема (СИ) полностью

Ховард и не думал тушить фонарь. Напротив, мелово-белый луч был направлен на лицо Махони и привязан к нему. Одним рывком я добрался до безопасного места и стал искать место, где можно спрятаться, на случай, если Ховарду пришла в голову идея искать меня с помощью карбидного прожектора.

«Кто ты?» - раздался его голос сквозь бурю. “А где Роберт?”

«Если ты не выключишь свет, ты никогда не узнаешь!» - сердито ответил Махони. «Роберт здесь, но он не будет им надолго, если ты продолжишь возиться с этой штукой!»

«Он прав, Ховард!» - крикнул я. “Выключить свет! Мы поднимаемся на борт! “

На мгновение показалось, что Ховард не реагирует, но затем белая полоса света отделилась от Махони и качнулась в противоположном направлении, в море.

«Хорошо?» - крикнул Ховард.

«Хорошо», - ответил Махони. «Но, ради бога, оставьте это так, пока мы не доберемся туда. В противном случае вы могли бы с таким же успехом пристрелить Крэйвена. - Он повернулся и посмотрел на меня. “Присоединяйся!”

Мы пошли. Шторм, который - теперь я был убежден - не был обычным штормом, снова удвоил свою силу и ударил нас изо всех сил, когда мы приблизились к лодке. Я увидел, что корабль сильно подпрыгивает на воде, несмотря на сеть веревок, которыми он был закреплен, и слышал, как борт корабля царапает о причал. Фонарь в руках Ховарда дико раскачивался. Ему приходилось прилагать все усилия, чтобы удержаться на ногах на колеблющейся палубе.

Махони стремительными шагами побежал к лодке, оттолкнулся изо всех сил и, ни секунды не колеблясь, спрыгнул на палубу. Я сделал то же самое, но сразу потерял равновесие на скользком дереве и упал. Раздался испуганный возглас, и луч света от лампы повернулся по узкому кругу.

Кто-то ахнул. Я увидел, как тень прыгнула к Говарду, затем раздался звук, похожий на глухой удар; Ховард выругался, лампа упала на пол и погасла.

«Вы с ума сошли?» - выдохнул Махони. «Я сказал - никакого света, черт возьми!» Он сердито покачал головой, отступил на полшага и наблюдал, как Ховард, ругаясь, поднимается на четвереньки.

«Он прав, Ховард», - поспешно сказал я. «Я тебе все объясню, но …»

«Сейчас нет на это времени», - грубо прервал Махони. «Мы должны спуститься под палубу, и быстро. Шторм усиливается ». Он развернулся, помог мне подняться и кивнул в сторону хижины. «Сойди и закрой окна», - приказал он. «И потуши все огни».

«Сделай это, Ховард», - добавил я.

Ховард в замешательстве перевел взгляд с меня на Махони и обратно, затем повернулся, распахнул дверь и спустился под палубу. Он взял с собой потушенный ураганный фонарь.

Лодка содрогнулась от очередной сильной волны, и рев шторма усилился, хотя я и не думал, что это возможно. Тусклый, грохочущий удар грома на мгновение заглушил рев волн, затем я услышал яркий электрический треск, и бело-голубой свет молнии превратил море в зеркало.

Я даже не успел закричать от ужаса. Махони безудержно выругался, схватил меня за плечи и толкнул, отчего я споткнулся в открытую дверь кабины. Словно в ужасающем видении, похожем на молнию, я увидел свою тень, искаженную тень ВЕЛИКОГО СТАРОГО, который пытался дотянуться до меня хлестущими руками щупальца и сломался на ступенях короткого лестничного пролета, когда я провалился через дверь. Я слепо попытался держаться, ухватился за что-то и снова закричал, когда Махони толкнул меня второй раз - в результате чего я полностью упал с лестницы - и отчаянно закрыл за собой дверь.

Кто-то схватил меня за плечо, поднял на ноги и оттащил от входа. Я узнал Ховарда в темном очертании, а рядом с ним, даже в темноте, Роулфа.

Снаружи ночь разорвала еще одна молния. Яркий свет проникал даже через занавески, которыми Ховард задрапировал два круглых окна, заливая хижину холодным голубым светом и резкими тенями. Я услышал крик, почувствовал ужасный удар между лопатками и проскользнул мимо Говарда и Роулфа. Руки Тени протянулись ко мне. Что-то задело меня по щеке, ледяное и горящее, и воздух в салоне внезапно испортился. Я чувствовал дыхание этого существа внутри меня, его жадность, его торжество. Как долго длилась эта вспышка? Я споткнулся, упал и инстинктивно перевернулся, закрыв руками лицо, защищая себя, и вжался в слепое пятно под окнами, в защитную черную тень, где тварь не могла меня достать.

Потом все было кончено. Жестокий синий свет погас, и хижина снова погрузилась в благодатную тьму. Лодку продолжали трястись от ударов волн и шторма, но худшее было позади. По крайней мере на данный момент.

Вздох изумления заставил меня поднять глаза. Я мало что мог видеть, но я видел, как две тени боролись рядом передо мной, и не потребовалось большого воображения, чтобы собрать остальные воедино.

«Отпусти его, Роулф, - сказал я. “Пожалуйста.”

Роулф зарычал в ответ на что-то, чего я не мог понять, резко дернулся в полный рост (его череп громко ударился о потолок кабины) и дернул Махони, как игрушку. Махони задохнулся и начал пинать себя ногами.

«Отпусти его, Роулф, - снова сказал я. «Он не напал на меня, он спас мне жизнь. И ты, наверное, тоже, - добавил я.

Перейти на страницу:

Похожие книги