Через некоторое время боль и спазмы прекратились, и дыхание Тремейна снова успокоилось. С усилием он поднялся, сел на четвереньки и со страхом прислушался к себе. Его сердце колотилось, и, несмотря на холод, его одежда была липкой от пота. Он тщетно пытался выяснить, что это было, что он чувствовал. Это было похоже на удар, молниеносный, яростный удар невидимой силы, той же силы, присутствие которой он ощущал последние два дня, того же духовного шепота, который руководил и направлял его в учебе. Оно становилось сильнее по мере того, как он глубже проникал в тайны книги, приобретал власть - и власть - над ним, чем больше он понимал таинственные персонажи и символы, и теперь у него была другая, темная сторона. кулак, который могла сжать невидимая рука его проводника.
Он застонал. Воспоминания о боли все еще зарывались в нем, но в то же время он чувствовал себя свободным; впервые с того момента, как он прочитал книгу, он управлял своей собственной волей.
Яркий потрескивающий звук вошел в сознание Тремейна и заставил его встать. Внезапно он заметил зеленоватое, жуткое свечение в воздухе, исходившее от неизвестного источника, но похожее на сияющий прозрачный туман и мягко пульсирующее. Тремейн изо всех сил пытался встать, сделал полшага к столу и резко остановился.
Книга переехала …
Тонкие пожелтевшие страницы переворачивались перед его глазами, словно невидимыми руками, и яркий шелест и треск сухого пергамента наполняли комнату таинственным, угрожающе насмешливым шепотом, от которого по спине Тремейна пробежала ледяная дрожь.
Внезапно, как будто он внезапно проснулся от глубокого сна без сновидений, Тремейн действительно осознал, что его окружает: холод, который стучал ему зубами и заставлял пальцы становиться жесткими, чувство пронизывающего голода, которое было в его кишечнике в течение двух дней, исчезло. через слабость, с которой его тело отреагировало на двухдневное лишение сна, даже не осознавая этого. И внезапно он осознал тот факт, что читает книгу, написанную на незнакомом ему языке, да, о котором он никогда раньше не слышал, делая вещи, которые не были его волей, но он стал невольным рабом этого. книга.
И вдруг возник страх.
Тонкие страницы пергамента продолжали шелестеть и потрескивать, а зеленое сияние в воздухе пульсировало сильнее. Тремейн отшатнулся, когда почувствовал, как невидимые силы снова захватывают его волю. Он хотел закричать, но голосовые связки не выдержали. Затем, как невидимая волна, пробежавшая по его телу, паралич охватил и его конечности. Его воля угасла. Тремейн снова медленно подошел к столу, опустился на узкую табуретку и протянул руку за книгой. Страницы перелистывались, останавливались, как будто раньше их двигал невидимый порыв ветра, который теперь оборвался, пульсирующий зеленый свет сиял сильнее.
Взгляд Тремейна стал неясным. Его глаза потускнели и потускнели, как у мертвого человека, и его рука, как маленькое живое существо, двигалась по столу, ползла по открытой странице книги ада и оставалась под определенной чертой. Его губы начали беззвучно формировать слова на языке, который исчез две тысячи миллионов лет назад вместе с существами, которые их произносили.
Я мог быть без сознания лишь несколько мгновений, потому что, открыв глаза, первое, что я увидел, была мисс Винден, рыдающая, склонившаяся над своей дочерью, в то время как Говард осторожно накрыл простыней неподвижную фигуру Салли. У меня болела голова, но это было уже не убийственное давление, которое на мгновение задерживалось в моем сознании, а совершенно нормальная, вульгарная боль, исходящая от огромной шишки, которую я получил, когда рухнул.
Огромная лапа схватила меня за плечо и подняла на ноги. Я поднял глаза и посмотрел в лицо Роулфа. Он усмехнулся, но это была слегка болезненная улыбка, и кровь все еще капала с его разбитой губы.
«Ты в порядке?» - спросил он.
Я инстинктивно кивнул, соскользнул с его лапы и простонал за шею. Казалось, что все мышцы моего тела болят. “И даже?”
Ухмылка Роулфа немного сжалась. «Все в порядке», - пробормотал он. «Но у маленькой девочки хороший удар по телу. Еще несколько секунд … - Он покачал головой, втянул воздух сквозь зубы и повернулся к Шону. “Большое спасибо за помощь.”
Шон отмахнулся. «Все в порядке, - сказал он. «Я изо всех сил пытался удержать его», - он покачал головой, вздохнул и сделал шаг назад, когда Говард поднялся с кровати и быстро прижал пальцы к губам, предупреждая. Мы молча удалились, насколько это было возможно в узком пространстве комнаты.
Ховард посмотрел на меня серьезно и странно оценивающе. “У тебя все в порядке?”
Я кивнул, хотя не был уверен. Физически я чувствовал себя почти невредимым, но внутри я все еще чувствовал себя опустошенным и опустошенным. «Что … что это было?» - пробормотал я.
Говард сделал поспешный жест, чтобы понизить голос, и указал на мисс Винден. Но я знал, что этот жест был также для Шона; в любом случае он, вероятно, видел больше, чем положено.
«Я не знаю», - соврал он. «Но, по крайней мере, я думаю, что все кончено».