Читаем Ведьмина дочь. Руны судьбы (СИ) полностью

— Ну и пусть! — Решительно поднялась, отмахнувшись от засуетившегося лекаря. — Мне нужно поговорить с Андрэсом, срочно! — Приказала, сама не узнавала тон своего голоса, высокомерный, повелительный. Но так я чувствовала себя сильной, а именно силы мне сейчас и не хватало.

— Ты что задумала? — спросил Димон, подходя ближе.

— Узнаешь. — усмехнулась я.

Прозвучало коварно и даже угрожающе. Но мне необходимо заполучить гриморию и выбраться из этого проклятого мной же замкнутого мирка. Логично предположить, что тот, кто привёл нас сюда, сможет и вывести.

— Андрэс сейчас занят, — затараторил лекарь, затравленно глядя на то на дверь, то на свою помощницу всё в том же сером платье и чепце. — Я передам ему, что вы хотели его видеть. А сейчас отдыхайте, вам нужно поспать.

— Хватит! — Лекарь вздрогнул от моего окрика. — Выспалась уже! Ведите меня к Андрэсу прямо сейчас!

— Говорю же, он занят. Подождите немного, — Лекарь уже поглядывал на меня как на умалишённую.

Возможно он и прав. Столько раз пережить кошмар наяву. Костёр, камни, волны ненависти толпы, и моя ненависть в ответ.

— Ведите! — Подошла к двери, распахнула её и внимательно посмотрела на лекаря.

Мужчина горестно вздохнул и вышел в коридор.

В этот раз всё было по-другому. Мы сразу же вышли из дома, площадь была практически безлюдна и вокруг стояла полная тишина, за исключением шума леса за стенами города и пения утренних птиц в ветвях деревьев. Никакого ужаса, шёпота, или хотя бы намёка на потустороннее влияние. Возможно, моей ошибкой было не довериться людям? В этом и была причина неудач, и следовало, вместо того, чтобы сбегать, обратиться за помощью? Ну что ж, скоро я узнаю, так ли это.

Лекарь повёл нас по пустующей площади, в рассветной тишине наши шаги гулко отдавались, отражаясь от стен окружающих площадь домов, и создавалось впечатление, что к площади спешит множество людей со всех прилегающих улиц. Но это было всего лишь эхо. Никто не спешил схватить и водрузить меня на кострище. Даже те трое, кто встретился нам на пути, только, позёвывая, спешили по своим делам, не обращая на нас никакого внимания.

— Вот, он здесь. Но у нас произошло происшествие, и главы общины сейчас заняты, — проговорил лекарь, указывая на небольшой, но основательный каменный дом, с забранными решётками окнами.

— Можете и меня считать происшествием, — заявила я.

И, даже не взглянув на проводника, решительно направилась к крепкой, окованной железными полосами двери.

— Куда это ты без меня собралась? — возмутился Димон, догоняя уже у самого входа.

— Там может быть опасно, — предупредила шёпотом, не оборачиваясь.

— Да я за последние дни уже привык, — отшутился друг, и мы вошли…

Первой отчаянной мыслью после увиденного было то, что это всё же опять кошмарное сновидение. На полу, посреди небольшого зала с тремя креслами у одной стены и зарешеченной камерой у другой, сидела совсем молоденькая девушка, лет четырнадцати, не больше. Она была одета только в тонкую белую рубаху, прилипшую к спине и пропитавшуюся кровью. Судя по кровавым отметинам на ткани, раны были нанесены кнутом!

В креслах сидели полный седовласый старик, Андрэс и женщина средних лет с толстой чёрной косой, перекинутой через плечо.

— Ты усвоила урок? — высокомерно спросила женщина у сжавшейся в комочек на холодном каменном полу девочки.

— Д-д-да, госпожа, — пролепетала девочка.

И я не смогла больше наблюдать за этим ужасом со стороны. Бросилась к израненной девушке, упала перед ней на колени и заглянула в помутневшие от боли и слёз глаза.

— Как ты? Вставай, пол же ледяной, — проговорила, поддерживая девушку и помогая ей подняться.

— Кариза, тебе не разрешали вставать! — рявкнула злобная женщина. — Чужачка, как ты посмела нарушить протокол суда?!

Девушка со стоном опустилась на пол.

Я же повернулась к монстрам, которые издевались над бедной девочкой, и, сверля жестокую женщину ненавидящим взглядом, громко произнесла:

— Это не суд, это беззаконие! Вы издеваетесь над этой несчастной, как больные извращением рабовладельцы.

— Прошу прощения, уважаемые. Это моё упущение. Не стоило оставлять пришлых без охраны, — проговорил Андрэс, вставая с кресла.

— Я помогу тебе, — прошептала девушке, снова опускаясь перед ней на колени.

— Не надо, — прошептала она в ответ. — Они и тебя накажут за непослушание.

— Пусть только попробуют, — ободряюще улыбнулась, обнимая девочку и осторожно кладя руки на её израненную спину.

Несчастная вздрогнула и застонала от боли.

— Потерпи, пожалуйста. По-другому я пока не умею, — прошептала, сосредотачивая внимание на её ранах. Исцеление началось мгновенно. Тело девушки отзывалось на мою силу, будто они были родственными.

— Носительница! — воскликнула высокомерная женщина, вскакивая и сбегая с возвышения, на котором стояли кресла. — Ты носительница силы! Зачем ты пришла сюда?

— Давайте не будем спешить с выводами, — проговорил Андрэс, спешно подходя и рывком поднимая меня за локоть с пола. — Ты что творишь, идиотка? — прошептал он едва слышно, продолжая улыбаться приближающейся женщине. — Жить надоело?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы