Читаем Ведьмина хижина полностью

— Я, конечно, подозревала, что Челма придумает какую-нибудь гадость. Но чтобы настолько! — Произнесла Клема. — Запустить в мою хижину двух жирных мерзких мангустов! Это полнейшая низость! Прости, Флац, но твои подчиненные — существа чрезвычайно вредные для нормального пожилого человека.

— Я привык. — Вздохнул Флац рассеянно. — Всегда заю им один и тот же вопрос- ну, от чего вы такие вредные? А они молчат. Бегают по полю и молчат…

Ликка же очень надеялась услышать голос Челмы Сытконош. Но Ведьмина Сущность хранила молчание. Или ожидала подходящего момента, или…

— Где Челма? — Спросила ведьма, — Покажите мне ее! Я хочу видеть лицо врага в лицо!

— Не перегибай палку, Клема! — Внезапно раздался голос Ведьминой Сущности.

Ликка (да и Флац тоже) вздрогнули от неожиданности.

— Уж, враги врагами, но не настолько, чтобы обзываться! Подумаешь, два мангуста погрызли ножки твоего стола! А ты сама что натворила, а?

В воздухе запахло жареным. Ликке нечасто приходило попадать в экстремальные ситуации. Если честно, то всего один раз — когда на школьном дворе из-за нее подрались два одноклассника. Правда, дальше ударов по голове портфелями дело не дошло, а потом появился учитель физкультуры, грозный Шуд Пашуд и растащил драчунов в стороны. В целом же, с опасностями Ликка сталкивалась исключительно в собственных фантазиях, а вот так, наяву… Интересно, что же теперь делать?

— Выходи, старя подруга! — Потребовала Клема Необуй. — Или, думаешь, я зря летела от своей хижины на задний двор? Не выйдет!

— Сначала признайся в содеянном! — Отозвалась Челма Сытконош. В темнеющем небе захлопали вороньи крылья.

— Ты это о чем? — Сощурилась Клема.

— Я, пожалуй, пойду! — Флац сделал несколько осторожных шагов в сторону норы. — Столько дел на сегодня, столько дел. О, эта правительственная суета…

— А разве ты не знаешь, что происходит? Я по глазам вижу, что знаешь! — Голос Челмы Сытконош загремел на всю поляну. Ликка решила, что ей тоже следует подойти к норе. Так, на всякий случай.

— Возможно, мы оба о чем-то не договариваем! — Воскликнула Клема. — И есть подозрения, что у тебя ко мне больше претензий, чем у меня к тебе!

— О. Не передать словами, насколько много у меня к тебе претензий!

— Так, не стесняйся, старая подруга! Выкладывай! И тогда уж поговорим с глазу на глаз, как истинные ведьмы!

Флац задрожал, как осиновый лист.

— Не люблю я такие вещи. — Прошептал он. — Когда две ведьмы разговаривают по-настоящему, земля становится выжженной на много километров вокруг, и на ней потом ничего не растет, а еще не найти ни единой букашки, ни червяка, ни личинки. Мангустам в таких местах жить строго противопоказано…

— Хочешь поговорить? — Прогремела Челма Сытконош.

— Еще как! — Прогремела в ответ Клема Необуй.

Воздух сделался горячим. Оглушительно захлопали вороньи крылья над головой. И тут бы быть беде (по крайней мере, Ликка намеревалась тотчас юркнуть в норку и бежать, сломя голову, куда-нибудь подальше), но в этот момент раздался удивленный крик Флаца.

— Так вот оно что! — Воскликнул он.

Клема Необуй повернула голову в его сторону. Челма Сытконош (будь она в своем теле) сделала бы тоже самое. Флац стоял у края норы, прислонив руку к уху, и, кажется, к чему-то внимательно прислушивался. У Ликки создалось впечатление, что Флац просто тянет время. Она сама так частенько делала в детстве, когда не хотела, скажем, садиться ужинать или возвращаться домой, когда на улице все еще играли в светземельские прятки. Правда, мама всегда оказывалась хитрее…

— Что ты говоришь? — Пробормотал Флац удивленно. — Неужели? Ай-ай-ай. Я так и знал, что ему нельзя доверять. А ведь он говорил, что больше никогда-никогда не будет…

— Что происходит? — Спросила Клема Необуй. — Я совсем запуталась.

— Вы ни в чем не виноваты, уважаемая ведьма! — Сообщил Флац и разжал руку. На ладони деловито ползал жук-следопыт. — Я отправил его на поляну к Челме Сытконош, и жук вернулся с дурными вестями. Дело в том, что в деревне около леса появился неизвестный волшебник, который стал настойчиво выспрашивать у местных жителей, куда пропала ведьма. Поскольку жители ничего не знали, волшебник пришел на поляну, облазил ее вдоль и поперек, потом издал вопль и растворился в воздухе. Между прочим, перепугал бедного жука до безобразия.

— Ну, теперь я вообще ничего не понимаю. — Пробормотала Клема. — Кто из вас может мне объяснить? Челма, не стесняйся, выходи на свет.

— Она не может. — Сказал Ликка.

— На мне заклятье! — Подхватила Челма Сытконош. — И я подозреваю, что некто Николас Козус мог бы ответить на мои вопросы.

— А ведь он обещал больше не заниматься колдовством! — Возмутился Флац. — Я лично присутствовал при этом торжественном обещании. Мои подчиненные были в восторге от пламенной речи, которую произнес Козус перед тем, как сбросить с себя одеяния.

— Совсем? — ужаснулась Ликка.

— Верхний слой, оставшись в облике обыкновенного крестьянина. Николас собирался заниматься земледелием.

— Не удержался! — Сказала Ведьмина Сущность. — Когда-нибудь это должно было случиться.

Клема Необуй догадливо закивала головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература