Читаем Ведьмина служба доставки. Кн.4. Кики и её любовь полностью

— Ну и ну! — Мими моргнула и удивленно посмотрела на Кики.

— Малыши – дети булочницы Соно, а этот мальчик – младший брат моей подруги, — с улыбкой пояснила Кики.

— Ой, ну надо же, а я уж подумала, что ты детский сад на прогулку вывела. Тебе бы очень подошла работа воспитательницы, ты такая добрая.

Мими достала из сумочки платок и аккуратно промокнула им кончик носа.

— Знаешь, а я сейчас работаю в крупном магазине. Продавщицей в отделе мужских сорочек, а-ха-ха! А сегодня у меня выходной, и я как раз собираюсь пойти со своим другом в кафе.

«Топ-топ-топ!..» — послышался звук торопливых шагов по булыжной мостовой, и из переулка вышел молодой человек.

— Мими, я тебя потерял, куда ты запропала? Взяла – и вдруг исчезла, как не было.

— Ой, прости! Я тут подругу случайно встретила. Это Кики. Ну, та самая, про которую я тебе все уши прожужжала.

— А, волшебница... — Молодой человек слегка наклонил голову и поклонился.

— Да нет же, она не волшебница! Она ведьма! Кики, он совсем недавно в наш город приехал, еще пока ничего не знает. — С этими словами Мими изящным жестом взялась за руку юноши.

Из горла Кики невольно вырвалось тихое сопение, которое она даже не пыталась подавить.

— Как у Томбо дела, всё хорошо? Вы по-прежнему дружите? — спросила Мими.

— Да, — торопливо кивнула Кики в ответ. Она отвела глаза и подумала: «Да, и дела хорошо, и дружим по-прежнему».

— Ну, тогда передавай ему привет. — Мими убрала платок и вдруг шагнула к Кики, явно что-то вспомнив. — Ах да! Ты же наверняка слышала, что сегодня вечером будет «Ура-праздник» пляжной молодежи? Правда, его вроде как на скорую руку организовали... Это мэр придумал, чтобы было веселее проводить лето.

— Да, правда? Я совсем ничего не слышала ни о каком празднике.

— Ну как же, вон даже плакат висит! — Мими показала на стену чуть поодаль.

— Ой, а я и не заметила...

— Кики, ты ведь придешь на праздник? Давай приходи!

— Но... Я... — Кики повела правым плечом, всем своим видом показывая, что у нее нет ни малейшей возможности.

— Время от времени бывать среди обычных людей пошло бы тебе на пользу, разве нет? Это же весело! Мы все тебя там ждем! — Мими помахала рукой, потом перевела взгляд на детей и улыбнулась. — Извините, если помешала наслаждаться конфетами.

Потом она взяла под руку своего молодого человека, они развернулись и ушли под цокот каблучков Мими.

— Кики, это твоя подруга? — спросил Яа.

— Да.

— Какая красивая... — Яа глубоко вздохнул.


Кики вернулась домой, открыла дверь и услышала, что в комнате надрывается телефон. Она поспешила взять трубку.

— Ведьма, это ты? — Тон в трубке был приказным. Судя по голосу, говорила молодая девушка. — Я хочу, чтобы ты доставила шоколадные конфеты, восемнадцать штук. Моему парню исполнилось восемнадцать. Здорово ведь? У него сегодня день рождения. Вот я и приготовила ему шоколадки, от всего сердца. И в форме сердечек. Хочу, чтобы ты их отвезла.

— Но если этой такой особенный подарок, почему бы тебе самой его ему не вручить? — Кики говорила суховато, хотя сама толком не понимала почему.

— Ну уж нет! Вот именно потому, что это особенный подарок, я и хочу сделать его еще особеннее! Подарок с ведьмой в придачу! Это же на порядок шикарнее выйдет!.. Ты же тоже девушка, ты-то должна меня понять. И котика своего возьми с собой. Потрясно выйдет. Ты уж извини, ведьма, но ты у меня будешь вроде яркой ленточки на подарке. А-ха-ха, можно же? А когда он удивится и выдохнет: «Ого!» — вот тут-то я и появлюсь как ни в чем не бывало. Вот такой у меня план. Ха-ха-ха-ха! Ведьма, может, тебе начать новую услугу предлагать? «Украшу собой ваш подарок на день рождения»? Как тебе такое? Хорошая же мысль? Ну, увидимся. Надеюсь на тебя. Я сейчас стою у Большого моста, прилетай сюда, и поживее. Жду. — И девушка резко оборвала связь.

— Хорошо, — коротко ответила Кики, беря Дзидзи на руки. — Заказчица желает, чтобы ты непременно был со мной. — Кики плотно сжала губы, вскочила на помело и поднялась в воздух.

У Большого моста стояла девушка в шляпе и струящемся, шелестящем на ветру платье, с маленьким свертком в руках. На вид она была чуточку младше Кики. Стоило ей увидеть Кики, как она тут же скороговоркой затараторила свои условия:

— Вот там, в стороне, где горы, есть многоквартирный дом в форме полумесяца, очень красивое здание из кирпича. Ты его знаешь, ведьма? Тут совсем недалеко.

— Да, все в порядке, оно мне хорошо знакомо. Не беспокойся. — Проговорив это, Кики бережно приняла протянутый ей сверток.

Тем не менее девушка продолжала тараторить:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное