Читаем Ведьмина служба доставки. Кн.4. Кики и её любовь полностью

Только что она ясно видела всех троих, а теперь их нигде не было. Больше того: знакомый пейзаж, который она ежедневно видела из окна, каким-то странным образом переменился. Лекарственные травы, росшие прямо перед окном Кики, колыхались волнами, словно подзывая: «На ту сторону… На ту сторону…» Стояла звенящая тишь, всё смолкло. Кики вспомнила, как в детстве, маленькой девочкой, она иногда просыпалась и оглядывалась вокруг, не могла понять, это уже явь или же сон. Сейчас она испытывала то же самое.

— Дзидзи…

Кики обернулась. Дзидзи спал, свернувшись клубочком на кровати, и даже ухом не повёл. Да и всё в округе словно бы застыло. Кики открыла дверь и вышла наружу, выискивая взглядом детей. Затем она побежала, рассекая ветер. Откуда-то доносился тихий посвист, словно кто-то играл на флейте.

— Яа! — позвала Кики. Но даже собственный голос прозвучал в ушах Кики как-то глухо и отчуждённо. — Яа! — напрягая силы, позвала Кики. В этот раз её голос отчасти вернулся к ней. — Яа! — снова позвала она, крикнув во всё горло.

И тут…

— Ура-а! — чуть поодаль из тени лекарственных трав послышался голос Яа, а затем раздались и весёлые голоса Ноно и Оле. Тут же нахлынули и привычные звуки городского шума.

— Да что ж вы делаете, где вы были? — вскричала Кики.

— Скок! — рассмеялся Оле.

— Да, мы — скок! — на ту сторону! — прыгнула Ноно, показывая, как она это сделала. А Яа, гордо выпятив грудь, молодцевато выпрямился.

— Пум!

Это стукнуло в почтовом ящике, висевшем сбоку от двери.

— А, это наверняка от Мори! — Яа шёл к себе подремать после обеда, но сейчас он живо высунулся из комнаты.

Кики достала письмо, прочитала, кто отправитель, и удивлённо протянула:

— В самом деле от неё, ты как догадался?

— Оно упало с таким «пум!», так падают только сестрёнкины письма, — немного самодовольно усмехнулся Яа.

— Чудной ты, Яа… — Кики пристально посмотрела на конверт, а потом открыла его.


Привет, Кики. Как там мой шалопай? Наверняка ты с ним с ног сбиваешься… Честно говоря, я чувствую себя виноватой.


Кики подняла глаза от письма и широко улыбнулась Яа.

— Наверняка она меня там, в письме, шалопаем называет. Уж я-то знаю. Но, Кики, я не шалопай. Я умею себя хорошо вести, ты не думай.

— Как ты… вырос. Ты молодец, Яа.

— Он самый и есть. А всё потому, что здесь маленькие. — Яа слегка нахмурился, словно говоря: «Что, я не понимаю, что ли?»


Кики, хозяйка ресторана, в который я приехала на обучение, — хрупкая девушка двадцати трёх лет. И посетительницы у неё в основном тоже девушки, и премиленькие… Но знаешь, она очень собранная и ответственная. И у неё прекрасный вкус. В её ресторане пять столиков, и все их, как и стулья к ним, она купила в разных комиссионных лавках, совсем дёшево. Так что все они очень разномастные. И тем не менее, поскольку она выбирала каждый из них по своему вкусу, они прекрасно сочетаются и не смотрятся разрозненно. В ресторане всё выдержано в светло-зелёных тонах… Всё в одном цвете, от занавесок до салфеток… Только посуда белая, причём вся, такой у неё порядок. Очень свежо смотрится. Глядя на неё, я поняла, что она совершенно не подстраивается под клиентов. Она прокладывает собственную дорогу. И в готовке поступает точно так же.

«Если беспокоиться о вкусах клиентов, стараясь угодить всем и каждому, то треволнениям конца-края не будет. Если вам нравятся мои порядки, добро пожаловать! Если вам нравится вкус моих блюд, добро пожаловать! А я буду делать то, что считаю нужным».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное