Фэншоу постучал по ноге. К настоящему времени он привык к тому, что люди сознательно держали его в напряжении.
— Продолжайте, миссис Анструтер…
Она улыбнулась.
— На следующий день после того, как этот бедный ребёнок умирает… умирает и он.
— Что, биологический отец ребёнка?
— Всё верно, сэр.
Фэншоу почувствовал удовлетворение от этой новости.
— Простите, если это звучит чёрство, мэм, и простите мой язык, но когда умирают дерьмовые люди, я не называю это несчастьем, я называю это справедливостью.
Старая женщина засмеялась.
— О, сэр, мне очень приятно слышать то, что вы говорите, потому что ваши чувства — это то, о чём думали все мы. Но скажите мне, что ваш разум говорит вам о смерти этого человека? Его смерть случайность? У него просто остановилось сердце. Поскольку ему было всего лишь тридцать лет, мы все сочли это довольно странным, очень странным.
Затем она остановилась, чтобы взглянуть на него с тем же хитрым выражением лица.
— Это странно, конечно, но такое случается, — сказал Фэншоу.
— Сэр, вполне возможно, что вы не прониклись в полной мере моими словами.
Фэншоу попытался изучить её слова с максимально возможным самоанализом.
— Вы же не имеете в виду, что Летисия имела какое-то отношение к смерти парня, а? Это невозможно. Какое? Она подсыпала ему препарат, чтобы вызвать сердечную недостаточность?
— Возможно, мне следует сказать вам, что мой отец говорил мне, когда я была ещё девочкой, сэр, и то, что он сказал, заключалось в следующем: разгадка, сэр, могла бы потребовать более детального и глубокого размышления, сэр, — а затем она подмигнула ему.
Фэншоу почувствовал, как его лицо стало глупым, когда что-то, казалось, щёлкнуло в его голове.
— Да ладно, миссис Анструтер… Она прокляла парня? Она сунула булавку в куклу вуду? — посмеялся он. — Она хиромант, а не ведьма.
Выражение лица миссис Анструтер стало абсолютно серьёзным.
— О, вы уверены в том, что сейчас говорите, сэр?
Фэншоу просто продолжал смотреть на неё.
Она быстро повернулась, оживившись, когда увидела мужчину, женщину и двоих молодых подростков, которые подошли к киоску.
— Прекрасно поговорили с вами, сэр, как всегда, и я надеюсь, вскоре снова с вами увидеться. У меня теперь есть работа с этими туристами.
— Желаю хорошего дня, мэм, — проговорил он.
Он положил десятидолларовую купюру в банку с наличностью.
Женщина поднесла руку к сердцу, ошеломлённая.
— Милостивый сэр! Надлежащих слов просто не существует, чтобы выразить моё чувство благодарности, сэр, и благословить вас, сэр!
Улыбаясь, Фэншоу указал на банку, полную купюр.
— Похоже, у вас всё хорошо сегодня.
Она сгорбилась, чтобы прошептать:
— Да, сэр, но в большинстве случаев это не что иное, как кучка монет, сэр. Десять долларов — это такая редкость! Так и знайте!
Фэншоу мог бы снова рассмеяться, но сдержался.
Когда он пересёк мощёную улицу, его легкомыслие исчезло. То, что старушка явно имела в виду, прилипло к нему как репейник.
Идея казалась абсурдной, но он не собирался так быстро сбрасывать её со счетов, когда он уже убедился в том, что колдовство Рексалла и колдовство Эваноры реально…
Глава десятая
(I)
Фэншоу чувствовал себя уставшим, когда снова вошёл в гостиницу, поднялся наверх, принял душ и переоделся.
Физически, но не умственно.
Его мысли стали чем-то вроде аппарата многих движущихся частей, все вращаются синхронно, чтобы обработать всё, что пережил Фэншоу.
Рецидив его вуайеристских навязчивых идей; свидание с Эбби, его единственным романтическим интересом со времён его брака; легенда о Рексалле; казнь в бочке; возможно, галлюцинации лающей собаки, а затем то, что он видел в музее восковых фигур; мёртвое тело Карсвелла и его странная смерть, не говоря уже о том, что он исследовал Джейкоба Рексалла так же, как и Фэншоу; тайная комната на чердаке и открытия более важного дневника, написанного самим Рексаллом, плюс несколько пробирок с ведьминой водой и большим количеством зеркал для наблюдения; и не только его любопытное будущее, о котором рассказала Летисия Родс, но и ещё один трёхсотлетний дневник, написанный её линейным предком Каллистером Рудом…
Нет, он не знал, что это значит, но знал, что все эти вещи, казалось, заменили все его предыдущие приоритеты.
Гул в его голове последовал за ним вниз по лестнице. Когда он пересёк атриум, обе бегуньи, стройные, как всегда, бросили на него косые взгляды — и даже улыбнулись — когда проходили через двери. Фэншоу с трудом кивнул, едва заметив их.
В этот момент он чувствовал себя под влиянием чего-то, но не знал, как с этим справиться.
Следующее, что он знал, — он шёл в «Squire's Pub».