Он тут же оторвался от чтения и неверяще уставился на нее рыжими, округлившимися от удивления глазами. Потом подскочил на высоком стульчике, едва не сверзившись вниз, но каким-то чудом удержался в последний момент. Зато радостный возглас сдержать не смог.
— Анитра, ведьмочка моя непутевая, ты ли это? Глазам не верю. Где тебя демоны носили?
Старки протянул к подруге руки и уже в следующее мгновение очутился у нее в объятиях. Девушка растрогалась до слез, она не ожидала, что ее ожидает такой теплый прием.
После слез радости и слов приветствий наступило время для многочисленных вопросов и подробных на них ответов. Анитра порадовалась за друга, который смог найти достойное применение своим талантам по эту сторону обережного круга. Она и представить не могла, что Старки за прошедшие месяцы сделает в замке головокружительную карьеру, пройдя путь от бесправной животинки, годной только на роль диванной подушки, до казначея?
Старки же, выслушав рассказ ведьмы, в своей ворчливой манере посетовал на то, что мол забыла Анитра наказ Сигверды, растрачивает свою силу за просто так. А ведь могла озолотиться с таким то даром. Ведьмочка благоразумно промолчала о своих накоплениях. С этого жадины станется и ее золотишко прибрать к рукам. Вон как в замке развернулся. Говорит, что хозяйка его ценит. А кто бы не ценил такого прижимистого казначея, который каждую хозяйскую монетку готов беречь, как свою собственную?
— А как же Кери, она избавилась от своего недуга? — спросила Анитра, попивая ароматный травяной отвар и с сожалением поглядывая на блюдо с пышной сдобой. Как жаль, что в нее больше ни кусочка не влезет. У замкового повара просто талант, давно ей не приходилось пробовать такую вкусную выпечку.
— Ах, моя дорогая малышка Кери, — воскликнул Старки, шустро соскакивая с низкого табурета на пол и направляясь к двери. — Ты непременно должна ее увидеть. Она так выросла, выше меня на целых две головы. И говорит теперь без запинки. Правда иногда ее трудно остановить, но тут уж ничего не поделаешь. Пусть лучше наша птичка чирикает без умолку, чем льет горькие слезы по ночам. А матушка ее, Ингрид, уж так была мне благодарна за исцеление дочери, что даже не испугалась, когда я сбросил с себя кошачью личину. Так и сказала — оставайся, дорогой Старкидаг в моем замке на правах дорогого гостя. Это уж потом она поняла, что я счет деньгам вести умею. Ох и обрадовалась тогда. Старого казначея выгнала взашей, а меня на его место поставила. Ты же знаешь, у меня ни одна монетка не пропадет и не будет потрачена впустую.
— Стой, Старки, ты куда направился? — крикнула другу в догонку Анитра, с трудом сдерживая смех после его не в меру хвастливой речи. — Время позднее, Кери наверняка уже спит. Мы с ней обязательно встретимся, но в другой раз. А сейчас мне пора возвращаться, пока во дворце не поднялся переполох.
Старки замер на пороге, подергал пушистую бороду и согласно кивнул:
— Ты права, не будем будить девочку. Голосок то у нее звонкий, вмиг весь замок на ноги поднимет. Так когда ты сказала, тебя в гости ждать?
— А я и не говорила, — улыбнулась Анитра, — но обещаю, что обязательно навещу тебя снова.
— Эх, а во дворце кладовые наверняка побольше замковых будут, — Старки поднял глаза к потолку и о чем то глубоко задумался. Потом вдруг встрепенулся и спросил: — А ты не знаешь, твоему королю казначей не нужен?
Анитра все же не выдержала и прыснула в кулак, тут же закашлялась, пытаясь скрыть смех. Старки ведь может и обидеться на такое непочтительное отношение к его важной персоне.
— К сожалению, Эйрик вывез все золото из дворца, осталось только серебро, но ты ведь к нему равнодушен, — ответила ведьма, мысленно радуясь тому, что врать почти не пришлось. Королевская сокровищница хоть и была разорена беглым королем, однако налоги от жителей поступали исправно. Хакон не стал разорять столицу после своей сокрушительной победы, и народ был за это ему благодарен.
— Это да, серебро нам ктурхам кровь холодит, а вот золото согревает. И чем больше его, тем наша кровь горячее, и живем мы дольше, и не старимся. Так королю и передай, пока в его закромах не наберется достаточно золота, ноги моей в его дворце не будет.
Зайдясь в очередном приступе кашля, Анитра махнула рукой Старки на прощание и шагнула на тропу. Только очутившись в своей комнате, она повалилась на кровать, где громко и безудержно расхохоталась. Старки был неподражаем. Ему бы пошла роль королевского шута, а не казначея. Впрочем, он с легкостью мог бы совмещать обе эти должности. А Ингрид то какова, нечисть не испугалась, ктурха в доме поселила, да еще к делу приставила. Вот это женщина. Такая и с целым королевством сможет управиться.
Анитра вдруг загрустила, вспомнив о том, что она то совсем не такая, как Ингрид и вряд ли годится на роль королевы. И как это часто бывает, короткие минуты безудержного веселья обещали смениться долгими часами грусти и самоедства. Пришлось прибегать к помощи руны радости — Вуньо, не выходить же к вечерней трапезе с постным лицом.